viçva—universe SB 3.5.16, SB 4.8.20
viçva—of the universe SB 5.18.38, SB 8.17.9
viçvä—Viçvä SB 5.19.17-18, SB 6.6.4
viçva—the material worlds SB 2.8.10
viçva—of the cosmic world SB 3.5.22
viçva—universal SB 3.13.43
viçva—of the whole universe SB 5.18.5
viçva—the world Adi 3.34
viçva—the whole world Adi 7.163
viçva—the whole universe Adi 9.7
viçva—the whole cosmic manifestation Madhya 6.143
Compound Sanskrit Words Containing: visva
viçva-ätmä—the Supersoul SB 4.20.19, SB 4.31.9, SB 9.18.12-14
viçva-såjam—creator of the cosmic manifestation SB 3.9.3, Antya 5.124-125
viçva-såk—the creator of the universe SB 2.9.18, SB 4.24.72
viçva-ätman—O soul of the universe SB 1.8.30, SB 1.8.41
sarva-viçva—of all universes Adi 7.128
viçva haya—the cosmic manifestation has come Madhya 25.51
viçva-abhivandyaiù—by personalities like Lord Brahmä and Lord Çiva, who are worshiped all over the universe SB 8.23.6
viçva-bandhave—unto the friend of all living entities within the three worlds. SB 4.4.15
viçva-bhartuù—the maintainer of the universe SB 3.16.24
viçva-bhavam—the cause of material creation SB 4.9.16
viçva-bhävana—the creator of the universe SB 1.11.7
viçva-bhävana—O well-wisher of the whole universe. SB 9.4.61
viçva-bhävanam—for the welfare of the universe SB 4.7.32
viçva-bhävanaù—the creator of the manifested worlds SB 2.7.50
viçva-bhävanaù—the cause of all causes. SB 4.28.65
viçva-bhävanaù—who creates the universal affairs SB 6.4.54
viçva-bhävanaù—the original cause of all cosmic manifestations SB 6.10.1
viçva-bhävanaù—who has created this cosmic manifestation SB 8.1.3
viçva-bhävanaù—the well-wisher of all the universe SB 8.7.41
viçva-bhävanaù—the creator of the universe. SB 8.10.53
viçva-dåk—the seer of the whole universe SB 4.20.32
viçva-éça—O Lord of the universe SB 1.8.41
viçva-éçvarasya—of the Lord of the universe SB 9.4.57-59
viçva-éçvaraù—the Lord of the universe SB 3.14.41
viçva-éçvaraù—the Lord of the whole universe SB 6.8.22
viçva-éçvare—the Lord of all worlds SB 2.2.14
viçva-éçvare—the master of the entire cosmic manifestation SB 10.5.13
viçva-éçvare—in the master of all the planetary systems SB 10.8.49
viçva-guru—by the teacher of the universe, the Supreme Personality of Godhead SB 3.15.26
viçva-janéna—for the benefit of everyone Madhya 17.210
viçva-jayinam—the conqueror of the entire universe SB 8.15.34
viçva-jévaù—maintains the living entities all over the universe SB 5.15.13
viçva-jit—the conqueror of the world (Mahäräja Påthu) SB 4.20.17
viçva-jit—the conqueror of the whole universe SB 7.4.5-7
viçva-jitä—by the Supreme Personality of Godhead SB 3.19.26
viçva-karmä—creative person Antya 1.167
viçva-kartuù—of the creator of the whole universe SB 9.9.47
viçva-kåt—Lord Brahmä SB 9.14.8
viçva-kåt éçvaraù—it was not difficult for Him, for He is the creator of the whole cosmic manifestation. SB 10.13.18
viçva-käyaù—the total form of the universe (the whole universe is the external body of the Supreme Personality of Godhead) SB 8.1.13
viçva-käyaù—becoming the universal form SB 8.19.33
viçva-mohanam—but who mystifies the entire universe SB 10.13.44
viçva-mohaù—the enchanter of the whole universe Madhya 17.216
viçva-mülam—the origin is the Supreme SB 3.7.16
viçva-mürtau—in You, who have the universal form. SB 8.6.9
viçva-mürte—O universal form. Bg 11.46
viçva-mürte—O personality of the universal form SB 1.8.41
viçva-mürteù—of the universal form SB 2.1.27
viçva-mürteù—of the Universal Person SB 3.4.27
viçva-mürteù—of the form of the gigantic Lord SB 8.20.23
viçva-näbhim—navel of the universal Personality of Godhead SB 2.2.25
viçva-prabodhäya—unto the master of the development of the universe SB 4.24.35
viçva-pävanéù—which gives liberation to the whole universe. SB 8.20.18
viçva-rüpa—of the universal form of the Lord Adi 17.10
viçva-rüpa—the universal form Madhya 19.198
viçva-rüpaù—the gigantic form of the universe SB 6.4.27-28
viçva-samplavam—the dissolution of the universe. SB 3.17.15
viçva-suhådam—the friend of the whole world SB 4.6.35
viçva-suhåt—of the Supreme Personality of Godhead, who is a friend to everyone SB 5.10.25
viçva-sågbhiù—by the great demigods known as the prajäpatis SB 7.15.71
viçva-såjam—unto He who has created this cosmic manifestation SB 8.3.26
viçva-såjam ekam—who alone has created this universe Madhya 25.36
viçva-såjaù—of the creator of the universe SB 2.1.26
viçva-såjaù—progenitors of the universal population SB 4.2.34
viçva-såjaù—all the demigods like Brahmä SB 4.11.27
viçva-såjaù—Maréci and the other creators of the universal affairs SB 6.3.14-15
viçva-såjaù—important personalities to create the universe SB 6.4.49-50
viçva-såjaù—the creators of the manifested world SB 6.16.35
viçva-såjaù—the directors of the cosmic creation SB 6.16.48
viçva-såjaù—the prajäpatis, to whom the management of universal affairs was entrusted SB 7.15.72
viçva-såjaù—the directors of universal management SB 8.8.27
viçva-såje—Brahmä SB 3.15.2
viçva-såjä—by the creator of the universe SB 3.18.3
viçva-såjä—by Brahmä (the creator of the universe) SB 3.18.8
viçva-såjäm—of those who expanded this creation SB 3.4.11
viçva-såjäm—of the gigantic viräö form SB 3.6.7
viçva-såjäm—of the demigods entrusted with the task of cosmic construction SB 3.6.10
viçva-såjäm—to the creators of the world’s population SB 3.24.21
viçva-såjäm—of the creators of the universe SB 4.2.4
viçva-såjäm—of the creators of the universal manifestation SB 4.3.15
viçva-såjäm—of all the Prajäpatis SB 4.7.25
viçva-såjäm—of the progenitors of the world SB 4.19.38
viçva-såjäm—of personalities who have created this universe SB 5.2.2
viçva-såjäm—of the great personalities known as the prajäpatis, such as Maréci SB 8.1.1
viçva-såk—the elements of universal creation SB 3.6.5
viçva-såk—the creator of the universe (Brahmä) SB 3.10.28-29
viçva-såk—Brahmä. SB 3.11.22
viçva-såk—of the Viçvasåks SB 4.3.24
viçva-såñöi kare—creates this material world Adi 6.14-15
viçva-såñöi-ädi—creation, maintenance and dissolution of the cosmic manifestation Madhya 20.361
viçva-tanoù—of the universal form SB 2.1.33
viçva-udbhava—creation of the cosmic manifestation SB 3.9.14
viçva-udyäne—in the garden of the universe Madhya 25.276
viçva-utpatti—the creation of the material cosmic manifestation Adi 5.46
viçva-vedasam—who is the knower or ingredient of this universal manifestation SB 8.3.26
viçva-vijayäya—for glorifying the cosmic creation SB 3.9.25
viçva-vit—Kåñëa, who is aware of everything going on throughout the whole cosmic manifestation SB 10.13.17
viçva-ätmanaù—the Supersoul of the entire creation SB 9.6.14
viçva-ätmani—in the Supersoul of all living entities SB 4.7.38
viçva-ätmä—the Lord as Paramätmä SB 1.2.32
viçva-ätmä—the Supersoul of the universe SB 3.3.19
viçva-ätmä—the Supersoul of the whole universe SB 6.16.65
viçva-ätmä—the soul of the universe, the Supersoul SB 9.16.27
viçva-ätmänam—the soul of the universe SB 8.3.26
viñëu viçva-dhäma—Lord Viñëu, the abode of the total universes. Adi 5.76
viñva-rüpa—in the form of the universe. Bg 11.16