vat—like. SB 4.22.52
vat—exactly like SB 5.7.4
vat—as if Madhya 14.197
vät—language. Madhya 18.217
vät—words Antya 7.110-111
vät—news Antya 9.84
Compound Sanskrit Words Containing: vat
pürva-vat—as before SB 3.9.22, SB 5.10.6, Antya 8.83, Antya 15.58, Antya 15.59
pürva-vat—like before. SB 4.6.51, SB 6.5.34, SB 8.22.14, SB 10.3.52, SB 10.4.1
unmäda-vat—like a madman Adi 7.94, Madhya 9.262, Madhya 23.41, Madhya 25.141, Antya 3.179
daëòa-vat—like a stick SB 6.4.40, SB 6.9.29-30, SB 6.19.10, Madhya 3.140
pitå-vat—exactly like his father SB 1.12.4, SB 7.4.31-32, SB 9.10.50, SB 9.18.46
bäla-vat—like a boy. SB 6.15.6, SB 7.13.10
daëòa-vat—like a rod SB 4.1.24, Madhya 8.19
paçu-vat—like an animal SB 1.7.42, SB 4.28.23
pitå-vat—like a father SB 3.1.27, SB 4.16.17
pürva-vat—as before. SB 3.31.32, SB 6.10.26
pürva-vat—as in the previous year Madhya 16.48, Madhya 16.54
svapna-vat—like a dream SB 7.14.3-4, SB 9.21.17
sürya-vat—like the sun-god SB 4.16.6, SB 4.22.56
unmatta-vat—like a madman SB 4.2.14-15, SB 9.14.32
abhéru-vat—without fear. SB 1.14.12
abhéta-vat—without fear SB 7.8.6
acetana-vat—almost unconscious Madhya 14.134
adharma-vat—accepting them as irreligious SB 7.15.12
adhéra-vat—being too impatient SB 4.25.32
aëu-vat—just like an atom SB 5.25.12
agni-vat—a fire SB 7.11.33-34
agni-vat—like fire SB 10.11.50
agraja-vat—like your older brothers SB 9.18.42
ahi-vat—like a cobra SB 3.1.37
aiche vät—such a statement Madhya 17.171
aiche vät—such a request Antya 16.23
akåta-artha-vat—being unsatisfied, poor and hungry SB 9.9.26-27
alaìkära-vat—with ornaments (metaphors, similes, etc.) Adi 16.71
ali-vat—like bees SB 3.15.49
amåta-vat—like nectar SB 5.9.11
andha-vat—like illusion SB 5.14.21
anta-vat—perishable. SB 4.9.31
antaù-ämiña-gandha-vat—is like the fleshy smell coming out from within. SB 10.12.23
anätha-vat—appearing to be bereft of their owner SB 1.17.1
anätha-vat—as if no one were there to protect them SB 6.11.2-3
anätha-vat—as if she had no protector. SB 8.16.1
anätha-vat—exactly like a woman who has no protector SB 9.9.33
apürva-vat—unprecedentedly SB 3.23.36-37
apürva-vat—as it had not been previously. SB 10.13.26
arka-vat—like the sun. SB 4.8.38
arka-vat—as the sun. SB 7.13.22
artha-vat—with clear meaning. SB 4.24.16
artha-vat—meaningful SB 6.18.22
artha-vat vacaù—the prayers, which were full of meaning SB 4.20.34
ati-guëa-vat—prepared very gorgeously with all varieties of taste SB 8.16.51-52
aurasa-vat—as if they were his sons SB 5.2.1
avikära-vat—without change. Madhya 24.72
avivarütha-vat—like lambs SB 1.18.43
baka-vat—like Bakäsura SB 10.12.24
bhasma-vat—or ashes SB 7.15.37
bhéta-vat—as if very much afraid SB 10.9.9
bhrätå-vat—exactly like a brother SB 7.4.31-32
bäla-vat—like a child SB 3.18.24
bäla-vat—exactly like a human child SB 10.11.7
chidra-vat—like the sky SB 4.31.20
chidra-vat—just like the space SB 7.7.38
cikitsära vät—talk of medical treatment Madhya 15.121
çmaçäna-vat açivatamäyäm—like an inauspicious cemetery or place of burial SB 5.14.1
çva-vat—like a dog who takes food from the kitchen in the absence of the proprietor SB 9.10.22
çväsa-vat bhäti paçyata—just see how it resembles his breath SB 10.12.23
daëòa vat kare—offer their respects Madhya 25.176
daëòa-vat—falling like a rod SB 8.17.5
daëòa-vat—flat like rods Madhya 10.48
daëòa-vat—like rods Madhya 19.46
daëòa-vat hailä—fell flat to offer obeisances Madhya 10.118
déna-déna-vat—very piteously, like a poor woman SB 10.4.7
déna-vat—like a poor man SB 4.25.57-61
déna-vat—like a poverty-stricken creature. SB 4.26.15
deva-datta-vat—like an ordinary human being, forced by the fruits of his activities SB 6.9.35
deva-vat—just like a godly personality SB 1.13.14
deva-vat—like the demigods. SB 4.9.60
dhana-vat—rich SB 4.23.33
dhanada-vat—like Kuvera SB 3.23.39
druma-vat—like trees (as monkeys jump from one tree to another, the conditioned soul transmigrates from one body to another) SB 5.14.32
durga-adhva-vat—like a path that is very difficult to traverse SB 5.14.1
dviñat-vat—like an enemy Madhya 10.145
dåñöa-vat—like direct experience SB 4.29.2b
däru-yantra-vat—like a wooden doll. SB 10.11.7
däsa-vat—like a menial servant SB 7.4.31-32
däsa-vat—like a servant SB 7.5.35
däsa-vat—very humbly, like a slave SB 7.12.1
däsa-vat—acting as a slave. SB 9.18.29
däva-vat—exactly like a blazing fire in the forest SB 5.14.15
ei vät—this message Antya 8.55
ei vät—this news Antya 9.49
ghaëöä-vat—bound with bells SB 8.11.30
giraù aìga-vat—voices exactly like theirs SB 10.13.19
giri-küöa-vat—appearing like the weight of a mountain peak. SB 10.7.18
go-khara-vat—like a cow or an ass SB 5.10.1
graha-ulka-vat—like a falling star SB 6.12.3
graha-vat—as if haunted by a ghost SB 7.13.41
guëa-vat—fittingly SB 4.21.8
gåha-päla-vat—like a household dog. SB 1.13.23
hara-vat—like that of Hara (Mahädeva) SB 2.7.24
havya-väö—worshipable fire. SB 8.15.8-9
indra-vat—like King Indra. SB 4.16.8
itara-vat—like an ordinary person SB 5.3.9
itara-vat—like others SB 5.8.27
jaòa-vat—as if stunned SB 5.2.6
jaòa-vat—as if stupid SB 5.6.6
jaòa-vat—like a dunce SB 5.10.13
jaòa-vat—appearing like a deaf and dumb man SB 5.10.18
jaòa-vat—as if dull, without activities SB 7.4.37
kaëòüti-vat—if one can learn from such itching SB 7.9.45
kapäöa-vat—having doors SB 3.23.18
kara-ämalaka-vat—just like a walnut within your grip SB 2.5.3
kécaka-veëu-vetra-vat—with plants and creepers of different names SB 8.2.20
khinna-vat—as if tired. SB 3.9.26
koña-paricchada-asi-vat—like a sharp sword within a soft sheath SB 10.6.9
kréòana-vat—like a plaything SB 3.19.32
ku-bhärya-vat—exactly like a person who has a polluted wife SB 6.5.15
kuïjara-çauca-vat—like the bath of an elephant in a lake. SB 7.15.26
kåpaëa-vat—like a poor man SB 8.15.1-2
kåpaëa-vat—as if a very distressed person SB 9.10.11
kåta-kåtya-vat—thinking herself very successful. SB 8.17.21
kåtänta-vat—just like death personified SB 8.19.8
loha-vat—like iron. SB 4.11.17
loñöra-vat—as insignificant as a piece of stone SB 9.4.17
madhu-vat—as good as honey (“money is honey”) SB 7.13.36
mala-vat—like stool SB 5.14.43
manu-vat—like Sväyambhuva Manu SB 4.22.61
muni-vat—like a sage SB 4.25.28
müka-vat—like a dumb man SB 7.13.10
nakñatra-vat—like one of the stars SB 5.24.1
nañöa-vat—as lost SB 3.27.15
navya-vat—ever-increasingly fresh SB 4.30.20
navya-vat—as if newer and newer SB 10.13.2
naöa-vat—like a theatrical player SB 1.17.5
naöa-vat—like a cheater or rogue SB 8.11.4
néca-vat—like a lowborn man SB 3.17.27
néca-vat—like the most abominable low-class person. SB 6.2.28
nija-vät—his intention. Antya 6.230
nirvåta-vat—exactly like a person who has achieved success SB 5.13.7
ota-vat—like the rope SB 6.3.12
paçu-vat—like animals SB 4.11.10
paçu-vat—exactly like an animal SB 7.8.46
paòe daëòa-vat haïä—falls down flat like a rod. Madhya 24.271
parama-aëu-vat—like atoms SB 3.11.41
pareta-vat—just like a dead man SB 10.13.58
pataìga-vat—like flies. SB 10.11.56
piçäca-vat—just like an urchin SB 1.15.43
prabhéta-vat—then again being afraid of them SB 10.8.22
praviñöa-vat—also entered. SB 7.12.15
präëa-artha-vat—for one who has life or money SB 7.13.33
punar-ukta-vat—of repetition of the same word Adi 16.73
puraù-vat—like before SB 10.13.25
puraù-vat—just as previously SB 10.13.40
putra-vat—like the sons SB 7.14.9
pürva-vat—exactly like before. SB 2.9.39
pürva-vat—as he had done previously. SB 6.5.29
pürva-vat—as prescribed previously SB 8.16.46
pürva-vat—as the handcart had been situated before SB 10.7.12
pürva-vat—as done previously Madhya 9.7-8
pürva-vat—like the previous year Madhya 16.49
pürva-vat—like last year Madhya 16.69
pürva-vat—as mentioned above Madhya 24.162
pürva-vat—as formerly Antya 6.242
pürvaja-vat—like his other brothers SB 5.20.31
rakta-vat—as if very much attached SB 7.14.5
rodana-vat—like wailing SB 3.17.10
rüpa-vat—well decorated SB 8.15.17
saìgéta-vat—like singing SB 3.17.10
sampanna-vat—like having merged SB 4.7.35
skhalana-vat—like jumping SB 5.14.13
sukha-vat—as happiness SB 3.30.9
sva-citta-vat—like His own heart Madhya 12.1
svana-vat—exactly like intolerable sounds SB 5.14.11
taila-yantra-akña-vat—like the axle of an oil-pressing machine SB 5.21.14
taila-yantra-cakra-vat—like the wheel of an oil-pressing machine SB 5.21.13
tamaù-vat—just as darkness SB 10.13.45
tat-vat—like his father SB 9.9.2
tulasi-vat—like the tulasé leaves SB 3.15.49
udäséna-vat—exactly like a neutral man SB 6.16.11
unmattaka-vat—like those who have become mad Madhya 25.130
uraëaka-vat—like a lamb SB 5.14.3
vahni-vat—like fire. SB 1.7.30
vasukäla-vat—like the quality of being the earth and, beyond that, the subtle element of the earth (smell) SB 7.9.31
vaöa-vat—like the great banyan tree SB 7.9.33
véraëa-vat—like the grass called véraëa (as it is bifurcated) SB 10.11.51
vibhävasu-vat—just like fire SB 4.9.7
viçeña-vat—possessing differentiation. SB 3.26.10
vidhi-vat—with the same respect as offered to Vidhi (Brahmä) SB 1.4.33
vidhi-vat—in due form SB 1.13.5
vidhi-vat—according to the instructions of the çästra SB 4.22.4
vidhi-vat—according to the rules and regulations for receiving exalted guests SB 6.14.15
vidhi-vat—according to prescribed regulations SB 6.16.16
vidhi-vat—according to the injunctions of çästra SB 6.19.25
vidhi-vat—in terms of the rules and regulations of etiquette SB 7.13.15
vidhi-vat—according to the directions of the spiritual master and the çästras SB 7.15.5
vidhi-vat—according to regulative principles SB 9.10.48
vidhi-vat—according to the Vedic regulations SB 10.5.1-2
vidüra-vat—as if far away SB 4.16.11
viña-uda-päna-vat—like wells with poisonous water SB 5.14.12
viñayéra vät—about the affairs of materialistic persons. Antya 9.78
viparéta-vat—just like the opposite SB 5.4.14
vyoma-vat—like the sky SB 6.16.23
våka-vat—like a tiger SB 9.10.11
vät kahe—talks Antya 3.4-5
yathä-vat—in a befitting way SB 9.10.45-46
yathä-vat—as required SB 9.18.45
yathä-vat—as perfectly as one can perceive SB 10.8.41
ürjaù-vat—nourishing SB 4.18.9-10
ädi-anta-vat—everything material has a beginning and an end SB 5.10.11
äkäça-vat—like the sky Madhya 25.130
ämaya-vat—like a disease SB 7.5.37
ärta-vat—very aggrieved SB 9.16.14
ätma-vat—like yourselves SB 3.15.32
ätma-vat—as himself SB 4.16.18
ätma-vat—like the Supersoul SB 7.4.31-32
ätmaja-vat—like a son SB 3.16.11