te—they Bg 3.13, Bg 5.19, Bg 7.12, Bg 7.28, Bg 7.30, Bg 9.20, Bg 9.21, Bg 9.23, Bg 12.2, Bg 12.3-4 (and more...)
te—unto you Bg 2.39, Bg 4.3, Bg 4.16, Bg 4.34, Bg 7.2, Bg 8.11, Bg 9.1, Bg 10.19, Bg 11.31, Bg 11.37 (and more...)
te—of you Bg 2.34, Bg 2.47, Bg 11.23, Bg 18.72, SB 1.17.25, SB 3.5.46, SB 3.9.34, SB 3.13.7, SB 3.16.22, SB 3.21.14 (and more...)
te—all of them Bg 1.32-35, Bg 2.6, Bg 3.31, SB 1.8.2, SB 1.9.2, SB 1.15.46, SB 1.19.28, SB 3.7.22, SB 3.13.25, SB 4.1.8 (and more...)
te—by You SB 3.16.24, SB 3.20.51, SB 3.21.29, SB 3.23.7, SB 3.23.10, SB 3.25.24, SB 4.1.30, SB 4.11.8, SB 4.13.32, SB 4.14.16 (and more...)
te—of Your Lordship SB 4.7.27, SB 5.3.14, SB 6.11.24, SB 7.8.41, SB 7.8.56, SB 7.9.42, SB 8.7.26, SB 8.7.27, SB 8.7.29, SB 8.7.31 (and more...)
te—to you Bg 10.1, Bg 18.65, SB 3.19.32, SB 3.25.14, SB 3.26.1, SB 3.26.2, SB 3.32.37, SB 4.11.31, SB 4.13.32, SB 4.14.14 (and more...)
te—those Bg 3.11, SB 2.3.22, SB 3.13.25, SB 3.15.48, SB 3.16.15, SB 3.16.27, SB 3.32.18, SB 4.2.34, SB 4.7.57, SB 5.1.31 (and more...)
te—they. Bg 7.14, Bg 9.24, Bg 10.10, SB 3.15.24, SB 3.25.24, SB 6.3.9, SB 9.19.13, Adi 1.49, Madhya 11.192, Madhya 19.72 (and more...)
te—such persons Bg 7.29, Bg 9.29, Bg 12.20, SB 2.7.46, SB 4.29.48, SB 5.19.25, SB 6.1.19, SB 6.3.26, SB 7.15.37, SB 8.7.33 (and more...)
te—You Bg 11.3, Bg 11.8, Bg 11.40, Bg 18.67, SB 1.6.3, SB 1.17.8, SB 2.7.41, SB 2.9.30, SB 3.33.6, SB 6.16.22 (and more...)
te—your. Bg 1.7, SB 1.15.8, SB 1.15.9, SB 3.9.35, SB 3.13.37, SB 3.14.25, SB 3.33.7, SB 5.2.10, SB 5.2.13, SB 6.14.58 (and more...)
te—unto Your. SB 3.5.48, SB 3.13.34, SB 5.18.30, SB 5.18.35, SB 6.9.45, SB 6.19.6, SB 7.8.47, SB 8.3.17, SB 8.6.8, SB 9.22.44-45
te—for you SB 3.22.11, SB 3.23.11, SB 3.33.10, SB 4.8.40, SB 4.8.42, SB 8.18.29, SB 9.1.20, SB 9.4.57-59, SB 9.4.69
te—they (the demigods) SB 4.6.23, SB 6.9.20, SB 6.10.24, SB 7.10.56, SB 8.15.32, SB 8.21.23
te—from you SB 6.3.10, SB 6.4.1-2, SB 7.10.4, SB 7.10.15-17, SB 8.1.31, SB 8.19.17
te—with you SB 3.13.12, SB 4.12.2, SB 6.4.44, SB 6.18.32
te—that Bg 8.17, SB 1.4.24, SB 1.5.34
te—the sages SB 1.1.5, SB 3.32.12-15, SB 4.14.45
te—for you. SB 3.12.11, SB 5.10.12, SB 9.20.13
te—to you. SB 4.23.30, SB 6.18.78, SB 6.19.26-28
te—all of them (the demigods and the demons) SB 8.7.1, SB 8.7.7, SB 8.10.27
te—the demons SB 8.9.1, SB 8.9.22, SB 8.21.14
te—the men of Kärtavéryärjuna SB 9.15.26, SB 9.16.11, SB 9.16.12
te—all those SB 1.12.6, SB 8.19.21
te—of You. SB 3.5.47, SB 8.7.27
te—all the sons SB 4.1.40, SB 9.16.5
te—all the Pracetäs SB 4.30.48, SB 4.31.4
te—those persons SB 5.26.32, SB 6.2.31
te—all the demigods SB 6.7.26, SB 8.6.29
te—they (the demons) SB 6.10.29, SB 8.8.30
te—those demons SB 8.9.2, SB 8.9.11
te—that is SB 8.16.61
te—they, the Gandharvas SB 9.14.27, SB 9.14.31
te—they are Bg 5.22
te—for your Bg 18.64
te—the Päëòavas SB 1.8.1
te—yours SB 1.13.21
te—by them SB 1.15.47-48
te—yourself SB 1.18.41
te—their SB 2.2.37
te—unto you as SB 2.5.1
te—those only SB 2.7.42
te—they (the Yädavas) SB 3.4.1
te—of yourself SB 3.4.26
te—all SB 3.5.49
te—Your service SB 3.5.51
te—of them SB 3.11.8
te—as desired by you. SB 3.12.9
te—unto You, who are worshipable SB 3.13.39
te—your request SB 3.14.17
te—those great sages SB 3.15.31
te—the great sages (the Kumäras) SB 3.15.38
te—those sages SB 3.15.44
te—the demons (Yakñas and Räkñasas) SB 3.20.20
te—the Gandharvas SB 3.20.39
te—they (the Kinnaras and Kimpuruñas) SB 3.20.46
te—those devotees SB 3.25.37
te—those. SB 4.1.62
te—those (friends) SB 4.3.16
te—those demigods SB 4.6.31
te—the demigods SB 4.9.1
te—the Yakñas SB 4.10.10
te—those arrows SB 4.10.17
te—those citizens SB 4.13.49
te—all the great sages SB 4.14.30
te—Your Lordship SB 4.24.62
te—by him SB 4.24.73
te—such SB 4.26.21
te—the Pracetäs SB 4.31.24
te—those people not following the Vedic principles SB 5.6.11
te—they (the servants of the leader of the dacoits) SB 5.9.14
te—they (the carriers of the palanquin) SB 5.10.3
te—of You (O dear Lord) SB 5.18.5
te—the husbands SB 5.18.19
te—of the two divisions SB 5.21.2
te—those living entities SB 5.26.11
te—they (the order carriers of Lord Viñëu) SB 6.2.20
te—they (the ten sons of Präcénabarhi) SB 6.4.5
te—these sons (the Savaläçvas) SB 6.5.25
te—they (the sons of Prajäpati Dakña) SB 6.5.33
te—such as you SB 7.3.21
te—these SB 7.4.34
te—while you SB 7.10.38
te—therefore SB 7.14.24
te—all the demigods and demons SB 8.6.33
te—speaking to you SB 8.7.32
te—such household life SB 8.16.7
te—all the demons SB 8.17.16
te—in your possession SB 8.21.31
te—those asuras SB 8.23.7
te—those two SB 9.3.4
te—such pure devotees are fully satisfied SB 9.4.67
te—such austerity and knowledge SB 9.4.70
te—of you (mother Ganges) SB 9.9.6
te—also from you SB 9.9.30
te—of Your good self SB 9.10.15
te—the hotä, brahmä and other priests SB 9.11.5
te—they (all the inhabitants and the brothers) SB 9.11.24
te—Lord Paraçuräma’s mother and brothers SB 9.16.8
te—all the sons of Jamadagni SB 9.16.15
te—those (six kings) SB 9.23.6
te—they (the kings of the Yadu dynasty) SB 10.2.3
te—they (the Vaiñëavas) SB 10.2.31
te—they (the devotees) SB 10.2.33
te—all the watchmen SB 10.4.2
te—all the asuric ministers SB 10.4.45
te—all of those SB 10.6.33
te—all those persons who arrived SB 10.6.42
te—the cowherd men and ladies SB 10.7.10
te—the gopés and gopas SB 10.7.10
te—those brähmaëas SB 10.7.16
te—all the gopas SB 10.11.5
te—those cowherd men. SB 10.13.33
Compound Sanskrit Words Containing: te
te te—those respective Madhya 20.145, Madhya 20.145, Madhya 21.49, Madhya 21.49
namaù te—respectful obeisances unto You SB 1.8.22, SB 1.8.43, SB 6.16.25
te ete—those very SB 3.25.24, SB 3.32.4
agrajän te—all the brothers born before You SB 10.3.22
babhüvuù te—all of them became SB 1.9.44
bhadram te—all blessings and good fortune unto you SB 7.5.9
bhadram te—all blessings upon you SB 1.1.12
bhadram te—all auspiciousness unto you SB 8.23.9
bhadram te—may all good come unto you SB 3.20.6
bhadram te—may God bless you SB 3.24.3
dhanuù te—the same bow SB 1.15.21
hayäù te—the very same horses SB 1.15.21
jayati te dhikam—beginning with the words jayati te 'dhikam Madhya 14.8
kä stry aìga te çlokera—of the verse beginning with the words kä stry aìga te Antya 20.132
matiù te—your consciousness SB 9.3.21
na te—there is no such thing for You SB 10.3.15-17
namaù astu te—I offer My respects unto You Madhya 15.11
namaù astu te—I offer my respectful obeisances unto You SB 8.17.25
namaù namaù te—let me offer my obeisances unto You SB 2.4.14
namaù te—obeisances unto You SB 4.30.25
namaù te—again I offer my respectful obeisances unto You SB 8.16.35
namaù te—offering obeisances unto you SB 3.15.5
namaù te—offering my respects unto You. Bg 11.39
namaù te—again I offer my respects unto You Bg 11.39
paçyataù te—while you were seeing SB 8.21.31
te api—even they Bg 9.32
te eva—that also SB 1.4.31
te sutän—to your other sons SB 8.17.18
trayaù te—all three SB 4.1.29
vandanam te—we offer our prayers unto You. SB 10.2.40
vandanam te—to You we offer our prayers. Madhya 20.299
vedäù te—followers of the respective Vedas SB 1.4.23
vyavasäyah te—your determination Bg 18.59
ye te—all the inhabitants of Vrajabhümi. SB 10.12.15