Meaning of the Sanskrit Word: tara
tāra—his Adi 2.78, Adi 5.206, Adi 5.226, Adi 5.231, Adi 6.55-56, Adi 7.83, Adi 7.121, Adi 7.143, Adi 8.7, Adi 10.51 (and more...)
tāra—of that Adi 1.76, Adi 3.56, Adi 4.46, Adi 4.53, Adi 4.58, Adi 4.67, Adi 4.97, Adi 4.140, Adi 4.157, Adi 5.52 (and more...)
tāra—of them Adi 1.92, Adi 2.44, Adi 2.68, Adi 2.103, Adi 9.22, Adi 9.23, Adi 11.56, Adi 12.78, Adi 16.43, Madhya 1.194 (and more...)
tāra—of him Adi 3.64, Adi 4.18, Adi 6.85, Adi 7.114, Adi 17.25, Madhya 4.146, Madhya 6.264-265, Madhya 7.111, Madhya 12.128, Madhya 20.12 (and more...)
tāra—its Adi 4.255, Adi 5.21, Adi 5.73, Adi 7.81, Adi 7.97, Madhya 8.159, Madhya 8.274, Madhya 21.53, Madhya 25.124, Antya 16.145 (and more...)
tāra—their Adi 5.230, Adi 9.23, Adi 10.42, Adi 14.38, Madhya 15.82, Madhya 17.35, Madhya 17.203, Antya 3.166, Antya 5.38
tāra—of it Adi 5.19, Madhya 2.95, Madhya 15.128-129, Madhya 15.177, Antya 3.88, Antya 14.42, Antya 16.132
tārā—they Adi 6.63, Adi 7.36, Madhya 1.193, Madhya 17.27, Antya 9.97, Antya 9.102, Antya 9.148
tāra—of those Madhya 1.20, Madhya 2.31, Madhya 21.28, Antya 14.10, Antya 16.130
tārā—all of them Adi 14.60, Madhya 24.251, Antya 9.61, Antya 12.53
tāra—of that. Madhya 9.34, Madhya 23.62, Madhya 24.211
tāra—of which Madhya 16.196, Madhya 20.382, Madhya 21.138
tāra—her Antya 3.123, Antya 14.28, Antya 20.56
tārā—stars SB 1.19.30, SB 3.11.13, SB 4.21.19
tāra—by them Adi 3.11, Madhya 22.14-15
tāra—of the devotees Adi 4.237, Madhya 24.60
tāra—deliver Adi 7.92, Madhya 7.128
tāra—his. Adi 17.310, Madhya 21.134
tāra—that Madhya 1.42, Madhya 22.149
tāra—to that Madhya 3.76, Madhya 15.242
tāra—him Madhya 5.101, Madhya 15.250
tāra—for that Madhya 5.151, Madhya 16.135
tara—cross over SB 5.13.20
tara—his Adi 17.196
tāra—the irises SB 5.5.31
tāra—eyes SB 8.12.20
tāra—to Him Adi 3.105-106
tāra—of the effulgent atmosphere Adi 5.33
tāra—of the ocean of transcendental bliss Adi 6.44
tāra—of the philosophy Adi 7.101
tāra—of that month Madhya 1.16
tāra—of those pastimes Madhya 1.17
tāra—with it Madhya 2.43
tāra—of the cot Madhya 4.81
tāra—of Mādhavendra Purī Madhya 4.187
tāra—of the elderly brāhmaṇa Madhya 5.38
tāra—for him Madhya 5.90
tāra—of Jagadānanda Madhya 6.251
tāra—of such mercy Madhya 8.34
tāra—of that creeper Madhya 8.209
tāra—of such activities Madhya 8.215
tāra—of those verses Madhya 13.134
tāra—of the tree Madhya 15.173
tāra—of Vaikuṇṭhaloka Madhya 15.175
tāra—of this room Madhya 15.206
tāra—Amogha's Madhya 15.279
tāra—of that incident Madhya 16.213
tāra—please deliver Madhya 17.98
tāra—of the riches Madhya 19.7
tāra—of this ocean Madhya 19.137
tāra—of the creeper Madhya 19.156
tāra—of those unwanted creepers Madhya 19.158
tāra—of this Madhya 19.177
tāra—of śānta-rasa Madhya 19.214
tāra—of Vṛndāvana Madhya 21.29
tāra—of that arrow Madhya 21.105
tāra—of them. Madhya 23.58
tāra—of the dog Antya 1.32
tāra—of Junior Haridāsa Antya 2.164
tāra—for them Antya 3.155
tāra—of that place Antya 3.157
tāra—of those two girls Antya 5.17
tāra—they Antya 11.75
tāra—of Parameśvara Modaka Antya 12.56
tāra—of Lord Kṛṣṇa Antya 15.46
tāra—of pearls Antya 15.63
tārā—planets SB 8.18.5
tārā—Tārā, the wife of Bṛhaspati SB 9.14.10
tārā—the nonbelievers Adi 17.36
tāra madhye—within that Madhya 13.141, Madhya 16.214-215, Madhya 25.257, Madhya 25.258, Antya 1.179, Antya 1.180, Antya 13.136-137, Antya 20.127
tāra madhye—within that chapter Antya 20.103, Antya 20.105, Antya 20.111, Antya 20.118, Antya 20.127
tāra madhye—among them Adi 4.48, Adi 4.81, Madhya 8.109, Madhya 14.151
tāra madhye—in that chapter Antya 20.104, Antya 20.118, Antya 20.124, Antya 20.125
tāra ghare—at his house Antya 3.150, Antya 12.55, Antya 14.48
pūrṇa-tara—more complete Madhya 20.398, Madhya 20.402
tāra madhye—out of that Adi 13.12, Adi 13.38
tāra madhye—within that period Madhya 1.19, Madhya 1.23
tāra mukhe—in their mouths Madhya 17.130, Madhya 17.143
tāra saṅge—with him Madhya 12.192, Antya 1.50
tāra sama—equal to that Madhya 19.139, Antya 9.95
tāra sevaka—his servants Antya 9.86, Antya 9.113
tāra tale—below them Madhya 12.159, Madhya 12.159
tāra ṭhāñi—from him Madhya 12.132, Antya 9.19
druta-tara-gamanaḥ—passing more speedily SB 5.22.8
ei artha tāra—this is the perfect meaning of the verse. Madhya 24.301
graha-ṛkṣa-tārā-mayam—consisting of all the planets and stars SB 5.23.9
gāḍha-tara—very deep Madhya 11.52
janma haila tāra—he was born. Antya 12.48
mukhe tāra—in their mouths Antya 13.76
nā haya tāra—is not his Antya 2.159
prabhu-prāṇa tāra—his life and soul was Śrī Caitanya Mahāprabhu Antya 3.4-5
puṇya-tara—especially flavored SB 4.6.22
su-tāra—with nice pupils SB 4.25.31
sundara-tara—more beautiful SB 3.15.44
tara-tama—lower and higher levels. Madhya 8.83
tara-tama—superior and superlative Madhya 22.71
tāra adhikāra gela—the Mohammedan caudhurī lost his position Antya 6.18
tāra aṅge—on their bodies Madhya 9.232
tāra aṅge—on his body Madhya 25.190
tāra anusandhāna—inquiring about him Madhya 14.16
tāra ardheka—half of it Madhya 3.91
tāra artha—the meanings of those Vedic literatures Madhya 25.98
tāra artha—their meaning Antya 20.138
tāra astra—their weapons Madhya 9.232
tāra bhakti—his devotion. Antya 4.27
tāra bhaye—due to fear of him Antya 3.44
tāra bhitara—within them Antya 15.22
tāra bole—by his words Antya 8.72
tāra śakti—the potency of such energy Madhya 21.103
tāra śata śata dhāra—the flow of that eternal bliss is running in hundreds of branches Madhya 25.271
tāra śeṣe—after their eating Madhya 25.276
tāra citta—their consciousness Antya 15.19
tāra śāstra-yuktye—on the logic of his scripture Madhya 18.187
tāra doṣa—his fault Madhya 15.287
tāra doṣa nāhi—he is also not at fault Antya 3.205
tāra dravya—of their goods Antya 6.92
tāra dvārete—at the Kazi's door Adi 17.143
tāra ei ta pramāṇa—this is the evidence of that Madhya 21.78
tāra ghara—to his house. Antya 3.159
tāra ghara—his house. Antya 12.54
tāra guṇa—the quality of that sweetness Madhya 21.140
tāra guṇa kahi—explaining his humble behavior Antya 5.157
tāra gāye—on his body Madhya 17.28
tāra haya—he certainly maintains Antya 19.109
tāra hita—his benefit. Antya 12.33
tāra icchā—his desire Antya 9.73
tāra karilā bhakṣaṇa—ate it. Antya 11.20
tāra karuka vyaya—let him spend that. Antya 9.33
tāra kāṇe—in his ear Antya 17.43
tāra madhu—the honey collected from those lotus flowers Madhya 25.273
tāra madhye—out of those twenty-four years Adi 13.35
tāra madhye—amongst them Madhya 1.11-12
tāra madhye—within that book Madhya 9.200
tāra madhye—in that dealing Madhya 14.162
tāra madhye—within that pastime Madhya 15.298
tāra madhye—within that episode Madhya 16.55
tāra madhye—within those episodes Madhya 16.83
tāra madhye—through them Madhya 17.26
tāra madhye—among the living entities who are conditioned within the material world Madhya 19.144
tāra madhye—among all such living entities Madhya 19.145
tāra madhye—among the small quantity of human beings Madhya 19.145
tāra madhye—of them all Madhya 22.99
tāra madhye—within the creation Madhya 25.111
tāra madhye—in that Madhya 25.253
tāra madhye—of the nine different types of devotional service Antya 4.71
tāra madhye—within these statements Antya 5.160
tāra madhye—between the two Antya 8.79
tāra madhye—in the midst of that Antya 10.159
tāra madhye—along with that Antya 10.159
tāra madhye—in that connection Antya 11.91-93
tāra madhye—within that place Antya 14.62
tāra mate—according to the opinion of Siddhārtha-saṁhitā Madhya 20.223
tāra mate—according to this opinion Madhya 20.237
tāra mukha—their faces Antya 15.43
tāra mukhe—in his mouth Madhya 17.127
tāra mukhe—on his head Madhya 25.193
tāra nikaṭe—near him Madhya 24.236
tāra nāhika gaṇana—there is no possibility of counting them. Madhya 20.277
tāra nāma—His holy name. Madhya 6.99
tāra nāma—his name Antya 12.54
tāra paricaya—his acquaintance Antya 5.92
tāra pariśrama—his labor Antya 12.109
tāra phala—the results of that. Madhya 19.26
tāra pāśe—around the stack of rice Madhya 4.73
tāra pāśe—by the side of the vegetables Madhya 4.74
tāra pāśe—by their side Antya 18.94
tāra pāche—after that Antya 18.87
tāra pāche līlā—all the pastimes after that period Madhya 1.20
tāra pāra—beyond that. Madhya 13.142
tāra pāya paḍi—falling down at her feet Antya 20.53
tāra rūpe satṛṣṇa—attracted to her beauty Antya 20.53
tāra sama—like him Adi 6.55-56
tāra skandhe—on his shoulder Adi 17.100
tāra sparśa haile—if I touch them Antya 4.127
tāra sparśe—by the touching of Kṛṣṇa by Lakṣmī Madhya 9.116
tāra sthāne—in his custody Madhya 20.39
tāra strī—his wife Madhya 25.190
tāra tale—underneath that tree Madhya 18.76
tāra tale—below Vṛndāvana-dhāma Madhya 21.46
tāra tale—below the spiritual world Madhya 21.52
tāra tīre—on their banks Antya 16.147
tāra upara—on that Madhya 4.72
tāra upare—upon that Antya 14.92
tāra varṇa—Her bodily complexion Adi 4.268
tāra vākye—in their words Antya 19.53
tāra āge—before it Madhya 13.69
tāra āge—before that Madhya 13.70
tāra āge—before him Madhya 17.125
tāra āge—in front of that Madhya 21.118
tāra āge—just in front of the cottage Madhya 24.260
tāra ṭhāñi—unto him Madhya 20.17
tāra-hema—of pearls and gold SB 4.6.27
tāra-i mukhe—from his mouth Antya 5.139
tārā gāya—let them sing Adi 10.19
tārā kahe—all of them replied Madhya 21.76
tārā-gaṇe—the stars. Adi 8.5
tārā-gaṇāḥ—the numerous stars. SB 5.23.7
tārā-kara—of the hand of Tārā (Rādhā) Antya 1.184
tārā-āvalī—like the stars Antya 1.191
vaiṣṇava-tara—the better Vaiṣṇava (the comparative platform) Madhya 16.75