tära—of that Adi 1.76, Adi 3.56, Adi 4.46, Adi 4.53, Adi 4.58, Adi 4.67, Adi 4.97, Adi 4.140, Adi 4.157, Adi 5.52 (and more...)
tära—of them Adi 1.92, Adi 2.44, Adi 2.68, Adi 2.103, Adi 9.22, Adi 9.23, Adi 11.56, Adi 12.78, Adi 16.43, Madhya 1.194 (and more...)
tära—of him Adi 3.64, Adi 4.18, Adi 6.85, Adi 7.114, Adi 17.25, Madhya 4.146, Madhya 6.264-265, Madhya 7.111, Madhya 12.128, Madhya 20.12 (and more...)
tära—its Adi 4.255, Adi 5.21, Adi 5.73, Adi 7.81, Adi 7.97, Madhya 8.159, Madhya 8.274, Madhya 21.53, Madhya 25.124, Antya 16.145 (and more...)
tära—their Adi 5.230, Adi 9.23, Adi 10.42, Adi 14.38, Madhya 15.82, Madhya 17.35, Madhya 17.203, Antya 3.166, Antya 5.38
tära—of it Adi 5.19, Madhya 2.95, Madhya 15.128-129, Madhya 15.177, Antya 3.88, Antya 14.42, Antya 16.132
tärä—they Adi 6.63, Adi 7.36, Madhya 1.193, Madhya 17.27, Antya 9.97, Antya 9.102, Antya 9.148
tära—of those Madhya 1.20, Madhya 2.31, Madhya 21.28, Antya 14.10, Antya 16.130
tärä—all of them Adi 14.60, Madhya 24.251, Antya 9.61, Antya 12.53
tära—of which Madhya 16.196, Madhya 20.382, Madhya 21.138
tära—her Antya 3.123, Antya 14.28, Antya 20.56
tära—of that. Madhya 9.34, Madhya 23.62, Madhya 24.211
tärä—stars SB 1.19.30, SB 3.11.13, SB 4.21.19
tära—deliver Adi 7.92, Madhya 7.128
tära—his. Adi 17.310, Madhya 21.134
tära—for that Madhya 5.151, Madhya 16.135
tära—that Madhya 1.42, Madhya 22.149
tära—him Madhya 5.101, Madhya 15.250
tära—of the devotees Adi 4.237, Madhya 24.60
tära—by them Adi 3.11, Madhya 22.14-15
tära—to that Madhya 3.76, Madhya 15.242
tara—cross over SB 5.13.20
tara—his Adi 17.196
tära—Amogha's Madhya 15.279
tära—of this Madhya 19.177
tära—of those unwanted creepers Madhya 19.158
tära—of the creeper Madhya 19.156
tära—of this ocean Madhya 19.137
tära—of the riches Madhya 19.7
tära—please deliver Madhya 17.98
tära—of that incident Madhya 16.213
tära—for him Madhya 5.90
tära—of çänta-rasa Madhya 19.214
tära—of Våndävana Madhya 21.29
tära—of that arrow Madhya 21.105
tära—of them. Madhya 23.58
tära—of the dog Antya 1.32
tära—of Junior Haridäsa Antya 2.164
tära—for them Antya 3.155
tära—of that place Antya 3.157
tära—of those two girls Antya 5.17
tära—they Antya 11.75
tära—of Parameçvara Modaka Antya 12.56
tära—of Lord Kåñëa Antya 15.46
tära—of pearls Antya 15.63
tära—with it Madhya 2.43
tära—the irises SB 5.5.31
tära—eyes SB 8.12.20
tära—to Him Adi 3.105-106
tära—of the effulgent atmosphere Adi 5.33
tära—of the ocean of transcendental bliss Adi 6.44
tära—of the philosophy Adi 7.101
tära—of that month Madhya 1.16
tära—of those pastimes Madhya 1.17
tära—of this room Madhya 15.206
tära—of the cot Madhya 4.81
tära—of Mädhavendra Puré Madhya 4.187
tära—of the elderly brähmaëa Madhya 5.38
tära—of Jagadänanda Madhya 6.251
tära—of such mercy Madhya 8.34
tära—of that creeper Madhya 8.209
tära—of such activities Madhya 8.215
tära—of those verses Madhya 13.134
tära—of the tree Madhya 15.173
tära—of Vaikuëöhaloka Madhya 15.175
tärä—the nonbelievers Adi 17.36
tärä—Tärä, the wife of Båhaspati SB 9.14.10
tärä—planets SB 8.18.5
Compound Sanskrit Words Containing: tara
tära madhye—within that chapter Antya 20.103, Antya 20.105, Antya 20.111, Antya 20.118, Antya 20.127
tära madhye—among them Adi 4.48, Adi 4.81, Madhya 8.109, Madhya 14.151
tära madhye—in that chapter Antya 20.104, Antya 20.118, Antya 20.124, Antya 20.125
tära ghare—at his house Antya 3.150, Antya 12.55, Antya 14.48
pürëa-tara—more complete Madhya 20.398, Madhya 20.402
tära madhye—out of that Adi 13.12, Adi 13.38
tära madhye—within that period Madhya 1.19, Madhya 1.23
tära mukhe—in their mouths Madhya 17.130, Madhya 17.143
tära saìge—with him Madhya 12.192, Antya 1.50
tära sama—equal to that Madhya 19.139, Antya 9.95
tära sevaka—his servants Antya 9.86, Antya 9.113
tära tale—below them Madhya 12.159, Madhya 12.159
tära öhäïi—from him Madhya 12.132, Antya 9.19
druta-tara-gamanaù—passing more speedily SB 5.22.8
ei artha tära—this is the perfect meaning of the verse. Madhya 24.301
graha-åkña-tärä-mayam—consisting of all the planets and stars SB 5.23.9
gäòha-tara—very deep Madhya 11.52
janma haila tära—he was born. Antya 12.48
mukhe tära—in their mouths Antya 13.76
nä haya tära—is not his Antya 2.159
prabhu-präëa tära—his life and soul was Çré Caitanya Mahäprabhu Antya 3.4-5
puëya-tara—especially flavored SB 4.6.22
su-tära—with nice pupils SB 4.25.31
sundara-tara—more beautiful SB 3.15.44
tara-tama—lower and higher levels. Madhya 8.83
tara-tama—superior and superlative Madhya 22.71
tära adhikära gela—the Mohammedan caudhuré lost his position Antya 6.18
tära aìge—on their bodies Madhya 9.232
tära aìge—on his body Madhya 25.190
tära anusandhäna—inquiring about him Madhya 14.16
tära ardheka—half of it Madhya 3.91
tära artha—the meanings of those Vedic literatures Madhya 25.98
tära artha—their meaning Antya 20.138
tära astra—their weapons Madhya 9.232
tära bhakti—his devotion. Antya 4.27
tära bhaye—due to fear of him Antya 3.44
tära bhitara—within them Antya 15.22
tära bole—by his words Antya 8.72
tära çakti—the potency of such energy Madhya 21.103
tära çata çata dhära—the flow of that eternal bliss is running in hundreds of branches Madhya 25.271
tära çeñe—after their eating Madhya 25.276
tära citta—their consciousness Antya 15.19
tära çästra-yuktye—on the logic of his scripture Madhya 18.187
tära doña—his fault Madhya 15.287
tära doña nähi—he is also not at fault Antya 3.205
tära dravya—of their goods Antya 6.92
tära dvärete—at the Kazi's door Adi 17.143
tära ei ta pramäëa—this is the evidence of that Madhya 21.78
tära ghara—to his house. Antya 3.159
tära ghara—his house. Antya 12.54
tära guëa—the quality of that sweetness Madhya 21.140
tära guëa kahi—explaining his humble behavior Antya 5.157
tära gäye—on his body Madhya 17.28
tära haya—he certainly maintains Antya 19.109
tära hita—his benefit. Antya 12.33
tära icchä—his desire Antya 9.73
tära karilä bhakñaëa—ate it. Antya 11.20
tära karuka vyaya—let him spend that. Antya 9.33
tära käëe—in his ear Antya 17.43
tära madhu—the honey collected from those lotus flowers Madhya 25.273
tära madhye—out of those twenty-four years Adi 13.35
tära madhye—amongst them Madhya 1.11-12
tära madhye—within that book Madhya 9.200
tära madhye—in that dealing Madhya 14.162
tära madhye—within that pastime Madhya 15.298
tära madhye—within that episode Madhya 16.55
tära madhye—within those episodes Madhya 16.83
tära madhye—through them Madhya 17.26
tära madhye—among the living entities who are conditioned within the material world Madhya 19.144
tära madhye—among all such living entities Madhya 19.145
tära madhye—among the small quantity of human beings Madhya 19.145
tära madhye—of them all Madhya 22.99
tära madhye—within the creation Madhya 25.111
tära madhye—in that Madhya 25.253
tära madhye—of the nine different types of devotional service Antya 4.71
tära madhye—within these statements Antya 5.160
tära madhye—between the two Antya 8.79
tära madhye—in the midst of that Antya 10.159
tära madhye—along with that Antya 10.159
tära madhye—in that connection Antya 11.91-93
tära madhye—within that place Antya 14.62
tära mate—according to the opinion of Siddhärtha-saàhitä Madhya 20.223
tära mate—according to this opinion Madhya 20.237
tära mukha—their faces Antya 15.43
tära mukhe—in his mouth Madhya 17.127
tära mukhe—on his head Madhya 25.193
tära nikaöe—near him Madhya 24.236
tära nähika gaëana—there is no possibility of counting them. Madhya 20.277
tära näma—His holy name. Madhya 6.99
tära näma—his name Antya 12.54
tära paricaya—his acquaintance Antya 5.92
tära pariçrama—his labor Antya 12.109
tära phala—the results of that. Madhya 19.26
tära päçe—around the stack of rice Madhya 4.73
tära päçe—by the side of the vegetables Madhya 4.74
tära päçe—by their side Antya 18.94
tära päche—after that Antya 18.87
tära päche lélä—all the pastimes after that period Madhya 1.20
tära pära—beyond that. Madhya 13.142
tära päya paòi—falling down at her feet Antya 20.53
tära rüpe satåñëa—attracted to her beauty Antya 20.53
tära sama—like him Adi 6.55-56
tära skandhe—on his shoulder Adi 17.100
tära sparça haile—if I touch them Antya 4.127
tära sparçe—by the touching of Kåñëa by Lakñmé Madhya 9.116
tära sthäne—in his custody Madhya 20.39
tära stré—his wife Madhya 25.190
tära tale—underneath that tree Madhya 18.76
tära tale—below Våndävana-dhäma Madhya 21.46
tära tale—below the spiritual world Madhya 21.52
tära tére—on their banks Antya 16.147
tära upara—on that Madhya 4.72
tära upare—upon that Antya 14.92
tära varëa—Her bodily complexion Adi 4.268
tära väkye—in their words Antya 19.53
tära äge—before it Madhya 13.69
tära äge—before that Madhya 13.70
tära äge—before him Madhya 17.125
tära äge—in front of that Madhya 21.118
tära äge—just in front of the cottage Madhya 24.260
tära öhäïi—unto him Madhya 20.17
tära-hema—of pearls and gold SB 4.6.27
tära-i mukhe—from his mouth Antya 5.139
tärä gäya—let them sing Adi 10.19
tärä kahe—all of them replied Madhya 21.76
tärä-gaëe—the stars. Adi 8.5
tärä-gaëäù—the numerous stars. SB 5.23.7
tärä-kara—of the hand of Tärä (Rädhä) Antya 1.184
tärä-ävalé—like the stars Antya 1.191
vaiñëava-tara—the better Vaiñëava (the comparative platform) Madhya 16.75