täìre—unto Him Adi 5.225, Adi 7.40, Adi 7.57, Adi 7.113, Adi 7.140, Adi 8.32, Adi 10.132, Adi 13.108, Adi 16.106, Adi 17.13 (and more...)
täìre—to Him Adi 3.56, Adi 5.78, Adi 17.269, Adi 17.299, Madhya 1.65, Madhya 4.135, Madhya 4.187, Madhya 10.105, Madhya 16.62, Madhya 19.94 (and more...)
täìre—unto her Adi 16.96, Adi 17.290, Madhya 3.180, Madhya 5.128, Madhya 13.148, Antya 3.239
täìre—her Madhya 9.188, Madhya 9.191, Madhya 15.201, Madhya 16.250, Antya 3.29
täìre—to them Adi 12.68, Madhya 14.248, Madhya 14.250, Madhya 16.113
täìre—unto Rüpa Gosvämé Madhya 1.68, Madhya 1.70, Madhya 19.237, Antya 1.220
täìre—Him. Madhya 3.17, Madhya 12.25, Madhya 12.162
täìre—unto Raghunätha däsa Madhya 16.227, Madhya 16.236, Madhya 16.242
täìre—upon him Adi 13.122, Madhya 16.225, Antya 11.91-93
täìre—Lord Kåñëa Madhya 8.204-205, Antya 20.53
täìre—unto Rämänanda Räya Madhya 8.233, Madhya 8.284
täìre—from him Madhya 9.97, Madhya 17.181
täìre—unto the brähmaëa Madhya 9.106, Madhya 9.218
täìre—unto him (Sanätana Gosvämé) Adi 7.48, Madhya 20.68
täìre—unto him (Kälidäsa) Antya 16.17, Antya 16.31
täìre—unto Haridäsa Öhäkura Antya 3.250, Antya 11.103
täìre—Çré Caitanya Mahäprabhu Madhya 11.107, Madhya 18.147
täìre—unto them Madhya 2.39, Madhya 16.265-266
täìre—unto Lord Caitanya Mahäprabhu Madhya 1.233, Madhya 11.99
täìre—unto the King Madhya 16.107
täìre—unto Him (Nityänanda Prabhu) Madhya 16.68
täìre—unto the governor Madhya 16.200
täìre—unto Çréväsa Öhäkura Madhya 13.96
täìre—him (Raghunätha däsa) Madhya 16.229
täìre—unto him. Madhya 16.271
täìre—to the King Madhya 14.19
täìre—unto Balabhadra Bhaööäcärya Madhya 18.100
täìre—unto the Deity of Lord Nåsiàhadeva Antya 16.51
täìre—unto Rädhäräëé Madhya 13.159
täìre—them Madhya 19.55
täìre—him (Vallabha Bhaööäcärya) Madhya 19.91
täìre—unto that person Madhya 19.124
täìre—him (Rüpa Gosvämé) Madhya 19.243
täìre—unto Lord Çré Caitanya Mahäprabhu Madhya 20.349
täìre—him (the devotee) Madhya 22.143
täìre—to Rüpa Gosvämé Antya 1.83
täìre—unto Nåsiàhänanda Antya 2.50
täìre—Him (Çré Caitanya Mahäprabhu) Antya 2.51
täìre—to Him. Antya 2.55
täìre—of Him Antya 7.98
täìre—Rämacandra Puré Antya 8.10
täìre—him, Caitanya däsa Antya 10.143
täìre—unto him (Haridäsa) Antya 11.44
täìre—upon the body of Haridäsa Öhäkura Antya 11.69
täìre—Raghunätha Bhaööa Antya 13.122
täìre—unto Särvabhauma Bhaööäcärya Madhya 7.71
täìre—Madanamohana Adi 5.216
täìre—unto Kamaläkänta Viçväsa Adi 12.43
täìre—unto Viçvarüpa Adi 13.78
täìre—unto Çré Våndävana däsa Öhäkura Adi 16.27
täìre—Lord Caitanya Mahäprabhu Madhya 1.240
täìre—to her Madhya 3.186
täìre—mother Çacé Madhya 3.211
täìre—to Him (Advaita Äcärya) Madhya 4.111
täìre—to Mädhavendra Puré Madhya 4.136
täìre—to Mukunda Datta Madhya 6.68
täìre—Särvabhauma Bhaööäcärya Madhya 6.207
täìre—unto Gopénätha Äcärya Madhya 6.245
täìre—such a devotee Madhya 6.284-285
täìre—him (Särvabhauma Bhaööäcärya) Madhya 7.55
täìre—the boy Madhya 12.65
täìre—him (the Bhaööäcärya) Madhya 7.74
täìre—him (the brähmaëa) Madhya 8.49
täìre—Çrématé Rädhäräëé Madhya 8.112
täìre—Kåñëa Madhya 8.221
täìre—unto him (Rämänanda Räya) Madhya 8.282
täìre—him (Bhavänanda Räya) Madhya 10.61
täìre—unto Çacémätä Madhya 10.76
täìre—unto Paramänanda Puré Madhya 10.101
täìre—unto Govinda Madhya 10.147
täìre—all of them Madhya 11.203
täìre—him (Çré Rämänanda Räya) Madhya 11.212
täìre—the King Madhya 12.27
täìre—with him Madhya 12.33
Compound Sanskrit Words Containing: tanre
täìre dilä—delivered to him. Antya 6.287, Antya 13.124
täìre mili—meeting Him Madhya 25.197, Antya 5.92
täìre täìre—unto each person Madhya 12.168, Madhya 12.168
bhära diluì täìre—I shall completely depend upon him. Antya 6.33
diha täìre—give to her. Antya 3.27
dilä täìre—offered to him. Antya 6.122
ke uöhäbe täìre—who will raise Him. Madhya 18.140
ki täìre mahimä—what glory do I speak about Him. Adi 5.126
täìre çikhäilä—gave him lessons. Antya 6.13
täìre çunäilä—made him hear. Antya 20.110
täìre dekhi—seeing her Adi 14.63
täìre dekhi—after seeing Him Madhya 16.165
täìre dekhi—seeing him Madhya 12.60
täìre dekhi—by seeing them Madhya 7.103
täìre häsya karite—to make Him a laughingstock Madhya 14.206
täìre laïä—with Him Antya 6.78
täìre laïä—taking him Madhya 11.193
täìre milibäre—to see him Madhya 13.184
täìre samarpila—the Lord entrusted him Antya 20.113
täìre vasi—seating him Antya 8.13
täìre äçérväda karäilä—had him blessed Antya 6.144
täìre äçväsiyä—assuring him Madhya 9.197
täìre äna—bring him Madhya 20.49
upadeçe täìre—instructed him Antya 8.20
vidäya täìre dilä—bade him farewell Antya 13.115