Meaning of the Sanskrit Word: sa

  —she    SB 1.6.7, SB 3.14.30, SB 3.21.28, SB 3.23.24, SB 3.23.26, SB 3.23.48, SB 3.23.49, SB 3.33.1, SB 3.33.13, SB 4.1.4 (and more...)
  —that    Bg 11.12, Bg 17.2, Bg 18.30, Bg 18.31, Bg 18.33, Bg 18.34, Bg 18.35, SB 1.8.31, SB 4.6.4, SB 4.29.49 (and more...)
  sa—with    Bg 7.2, Bg 9.10, Bg 11.7, SB 1.10.34-35, SB 3.1.12, SB 3.1.14, SB 3.7.23, SB 3.17.4, SB 4.16.21, SB-4.21.44 (and more...)
  sa—along with    SB 1.13.8, SB 1.15.8, SB 1.15.13, SB 1.18.21, SB 4.7.16, SB 4.27.17
  —mother Yaśodā    SB 10.7.6, SB 10.7.37, SB 10.8.33, SB 10.8.37-39, SB 10.9.5, SB 10.11.14
  —that one    Madhya 1.58, Madhya 13.121, Antya 1.78
  —Śrīmatī Rādhārāṇī    Madhya 14.194, Madhya 19.207-209
  sa—that    Bg 18.32, SB 3.5.4
  —she (Devahūti)    SB 3.33.30, SB 3.33.31
  —she (Satī).    SB 4.4.1, SB 4.4.8
  —she.    SB 4.28.47, SB 6.18.55
  —that woman    SB 8.12.26, Adi 6.74
  —that potency    Madhya 6.155, Madhya 20.114
  —she (mother Yaśodā)    Madhya 19.204, Antya 7.33
  sa—he    SB 1.19.29
  sa—accompanied by    SB 3.19.19
  sa—her    Adi 14.63
  —that is    Bg 2.69
  —she (the goddess of fortune)    SB 1.16.32-33
  —those topics of Kṛṣṇa, or kṛṣṇa-kathā    SB 3.5.13
  —that external energy    SB 3.5.25
  —she (Diti)    SB 3.17.18
  —that mace    SB 3.19.3
  —that very person    SB 3.23.57
  —she (material nature)    SB 3.26.19
  —Satī    SB 4.4.25
  —that bliss    SB 4.9.10
  —the cow-shaped earth    SB 4.17.16
  —that devotional service    SB 4.22.22
  —that (you, my wife)    SB 4.26.23
  —she (Pūrvacitti)    SB 5.2.4
  —such a woman    SB 5.18.21
  —that tree    SB 5.20.8
  —she (the maidservant)    SB 6.14.46
  —the female bird    SB 7.2.52
  —she (my mother)    SB 7.7.13
  —the goddess of fortune, Lakṣmī    SB 7.9.2
  —the goddess of fortune    SB 8.8.18
  —as such You are    SB 8.9.6
  —that battlefield    SB 8.10.39
  —the woman    SB 8.12.29-30
  —that insurmountable    SB 8.12.40
  —the same    SB 8.16.16
  —that lady    SB 8.17.1
  —that day    SB 8.18.6
  —that water    SB 8.21.4
  —that small fish    SB 8.24.14
  —that fish    SB 8.24.17
  —the fish    SB 8.24.21
  —that daughter    SB 9.1.16
  —Sudyumna in the form of a woman    SB 9.1.33
  —Sudyumna, transformed into a woman    SB 9.1.35
  —that cow    SB 9.2.5-6
  —that Sukanyā    SB 9.3.3
  —she, Queen Madayantī    SB 9.9.39
  —the place known as Laṅkā    SB 9.10.17
  —mother Sītā    SB 9.11.10
  —Sītādevī    SB 9.11.11
  —Tārā.    SB 9.14.11
  —Urvaśī    SB 9.14.31
  —she (Satyavatī)    SB 9.15.12-13
  —she (Devayānī)    SB 9.18.24
  —the she-goat    SB 9.19.5-6
  —Devayānī    SB 9.19.27-28
  —she (Śakuntalā)    SB 9.20.17
  —she (Kuntī, or Pṛthā)    SB 9.24.32
  —she (Kuntī)    SB 9.24.36
  —the country and the city known as Mathurā    SB 10.1.28
  —that omen    SB 10.1.54
  —that female child    SB 10.4.9
  —that (Pūtanā)    SB 10.6.4
  —she (Pūtanā Rākṣasī)    SB 10.6.11
  —She (Rādhārāṇī)    Madhya 14.189
  —that material nature    Madhya 20.274
  —that (sugar candy of the holy name)    NoI 7
  sa-phala—successful.    Adi 4.115, Adi 16.108, Madhya 1.200, Madhya 1.202, Madhya 2.53, Madhya 8.33, Madhya 14.16, Madhya 15.228, Antya 5.133, Antya 12.30 (and more...)
  sa-phala—fruitful    Adi 4.113, Adi 4.113, Madhya 8.189, Madhya 10.18
  hañā sa-daya—being merciful.    Antya 4.189, Antya 6.49, Antya 6.132
  sa-bhāryaḥ—along with his wife    SB 3.21.36, SB 3.22.26-27, SB 3.22.33
  sa-bhāryaḥ—with his wife    SB 8.1.7, SB 9.8.2, SB 9.10.8
  sa-patnyāḥ—of the co-wife    SB 4.8.14, SB 4.9.29, SB 4.11.28
  sa-rabhasam—impetuously    Adi 4.146, Madhya 8.149, Madhya 20.182
  sa-vrīḍa—with shyness    SB 4.25.25, SB 4.25.30, SB 8.22.14
  sa-advaitam—with Advaita Ācārya    Antya 2.1, Antya 3.1
  sa-agra-jātam—with his elder brother, Śrī Sanātana Gosvāmī    Antya 2.1, Antya 3.1
  sa-aṅga—along with associates    Adi 3.52, Madhya 11.100
  sa-aṅga—with associates    Madhya 20.342, Antya 20.10
  sa-anugaḥ—with his associates    SB 4.22.2, SB 8.4.11-12
  sa-anugā—with her friends    SB 9.18.28, SB 9.18.29
  sa-avadhūtam—with Nityānanda Prabhu    Antya 2.1, Antya 3.1
  sa-cetana—conscious    Antya 16.124, Antya 18.97
  sa-daya—merciful    Adi 13.122, Adi 17.183
  sa-daya—merciful.    Madhya 5.88, Madhya 9.172
  sa-jīvam—with Jīva Gosvāmī    Antya 2.1, Antya 3.1
  sa-karuṇam—piteously    SB 5.8.15, SB 5.13.24
  sa-krodha vacana—angry words.    Antya 5.116, Antya 12.112
  sa-nātha—with a fitting master    Madhya 1.206, Madhya 8.73
  sa-phalī-karoti—makes successful    Adi 4.117, Madhya 8.190
  sa-rūpāṇām—of words of the same form    Madhya 24.151, Madhya 24.297
  sa-smitam—smilingly    SB 4.12.22, SB 4.27.27
  sa-tṛṣṇa—very eager.    Madhya 8.20, Madhya 10.176
  sa-tṛṣṇa—very anxious    Madhya 13.159, Madhya 14.193
  sa-vaṁśe—with all the family members    Madhya 9.83, Madhya 19.86
  sa-vatsām—with the calf    SB 9.15.26, SB 9.15.35-36
  sa-vatsāḥ—along with their calves    SB 10.12.26, SB 10.13.41
  sa-ādaram—with great respect    SB 8.17.5, SB 9.5.19
  ajña-sa-arthaḥ—for the interest of the rascals    SB 4.7.28
  ha-ibe sa-phale—will be fruitful.    Antya 12.117
  hañā sa-daya—being very kind    Antya 3.237
  janama sa-phale—My birth is now fulfilled    Adi 4.252
  ṣa-kāram—the syllable sa    SB 6.8.8-10
  nara-loka-sa-artham—the field of self-interested material activities    SB 5.14.41
  nava sa-udaryāḥ—nine brothers born of the same womb    SB 5.9.1-2
  paramātma-sa-tattvaḥ—the truth of the constitutional position of the spirit soul and the Supersoul    SB 5.13.25
  sa-abhilāṣaḥ—became desirous    SB 9.15.25
  sa-aśma—great pieces of stone    SB 4.10.25
  sa-aśravaḥ—with tears in their eyes    SB 4.13.49
  sa-adhibhūta—the governing principle of the material manifestation    Bg 7.30
  sa-adhikām—a little more than    SB 3.11.24
  sa-adhipatīn—with the great directors and leaders    SB 8.8.25
  sa-adhiyajñam—sustaining all sacrifices    Bg 7.30
  sa-adri—with the mountains    SB 10.8.37-39
  sa-adriḥ—with the mountains    SB 10.6.12
  sa-agnayaḥ—those whose means is by fire    SB 4.1.63
  sa-ahaṅkārasya—accepted under false ego    SB 3.27.16
  sa-aṅga—along with supplementary parts    SB 7.12.13-14
  sa-aṅga—accompanied by personal expansions    Madhya 6.103
  sa-aṅgadam—with decorations and armor.    SB 1.17.15
  sa-añjana—mixed with the eye ointment    SB 6.14.53
  sa-alaṅkāra—with metaphorical use of words    Adi 16.86
  sa-alaṅkāra—with metaphors and other ornaments    Antya 1.198
  sa-amaraḥ—with the demigods.    SB 8.7.4
  sa-ambuja-karam—his trunk, along with a lotus flower    SB 8.3.32
  sa-analāt—on fire.    SB 4.28.14
  sa-anubandham—together with family members    SB 1.7.48
  sa-anubandhasya—with that which is related    SB 3.30.3
  sa-anubandhaḥ—with friends and assistants    SB 8.15.31
  sa-anubandhe—due to becoming entangled    SB 3.5.44
  sa-anubandhe—with bodily relationships    SB 3.27.9
  sa-anucaraiḥ—with their followers    SB 10.2.25
  sa-anucaram—with followers    SB 3.3.13
  sa-anugam—with your associates    SB 8.22.35
  sa-anugasya—one of the associates    SB 3.5.21
  sa-anugaḥ—followed by his disciples.    SB 4.2.33
  sa-anugaḥ—going along with.    SB 4.22.8
  sa-anugaḥ—with other assistants.    SB 9.11.25
  sa-anugāḥ—with the younger brothers    SB 1.9.4
  sa-anugāḥ—along with their followers    SB 4.2.4
  sa-anugāḥ—with their respective followers    SB 8.21.5
  sa-anugāḥ—with our followers.    SB 10.11.27
  sa-anujaḥ—along with younger brothers    SB 1.13.38
  sa-anujaḥ—with his younger brothers    SB 1.14.26
  sa-anujaḥ—with Your younger brother    SB 10.11.16
  sa-anukampam—with great affection    Madhya 24.349
  sa-anurāga—affectionate    SB 4.16.9
  sa-anurāga-avalokanam—one who is looking toward the devotees with great affection    SB 4.8.51
  sa-anurāgam—with great affection    SB 5.4.4
  sa-anvayaḥ—along with descendants.    SB 4.28.12
  sa-anvayānām—with different gradations    SB 3.5.50
  sa-apatyam—along with his one hundred sons    SB 3.20.2
  sa-apatyānām—with their offspring    SB 6.6.3
  sa-arbha-vatsakam—along with the cowherd boys and the calves    SB 10.12.30
  sa-arjunaḥ—along with Arjuna    SB 1.12.36
  sa-artham—the conditioned souls, who are interested in false ideas    SB 5.13.2
  sa-artham—taking interest in that life    SB 5.13.19
  sa-arthaḥ—the living entity falsely seeking sense gratification    SB 5.13.1
  sa-arthaḥ—the living being searching for his own interest    SB 5.13.14
  sa-arthaḥ—having an object    SB 5.14.1
  sa-arthaḥ—the self-interested living entities    SB 5.14.38
  sa-arthikam—the conditioned soul who is seeking material profits to maintain the body and soul    SB 5.13.2
  sa-aruṇa-apāṅga-vīkṣitaiḥ—by the clear glances of Their reddish eyes    SB 10.13.50
  sa-asram—with tears    Antya 1.145
  sa-asura—with the demons    SB 9.14.6
  sa-asuḥ—along with the senses    SB 3.28.38
  sa-avadhānam—approximately    SB 3.11.18
  sa-avayavam—with all paraphernalia    SB 8.11.22
  sa-aṭṭālena—with places for fighting    SB 8.15.14
  sa-bahu-mānam—with great respect    SB 5.1.20
  sa-bahu-mānam—with great regard    SB 5.3.3
  sa-bahu-mānam—with great honor    SB 5.17.3
  sa-bahu-mānam—always respectfully    SB 5.23.1
  sa-balam—along with His assistants, the cowherd boys    SB 10.12.14
  sa-balaḥ—along with Baladeva    SB 2.7.29
  sa-balaḥ—with Baladeva    SB 3.2.26
  sa-bhartṛkāḥ—along with their husbands.    SB 4.3.4
  sa-bhavam—with Lord Śiva    SB 8.23.3
  sa-bhaya—afraid    Antya 6.23
  sa-bhaya-nayana—just now sitting there with fearful eyes    SB 10.8.31
  sa-bhindipālaiḥ—with the bhindipāla weapons    SB 8.10.36
  sa-bhrātaram—with his brother    SB 4.9.53
  sa-bhrātari—with his brothers    SB 9.16.10
  sa-bhūdharā—with mountains    SB 3.13.40
  sa-bhāṇḍam—in the same pot    SB 1.18.34
  sa-bhāryasya—with his wife    SB 9.7.24
  sa-bodha-niṣṭhāḥ—those who have developed intelligence    SB 5.5.21-22
  sa-brahma-cara-acaram—all the living entities, including the brāhmaṇas    SB 6.13.8-9
  sa-śaila—like raised hills    Antya 15.21
  sa-cala—moving Brahman.    Madhya 10.163
  sa-cara-acaram—whatever is moving and nonmoving.    SB 10.13.55
  sa-cara-acaraḥ—with all others, moving and nonmoving    SB 8.7.40
  sa-śaram—along with arrows    Bg 1.46
  sa-śarīre—with their bodies    Madhya 9.313
  sa-śarīre—with the material body    Madhya 9.315
  sa-śarvaḥ—with Lord Śiva    SB 8.6.3-7
  sa-catuḥ-mukhāḥ—as well as Lord Brahmā, who has four faces    SB 10.4.42
  sa-cele—without leaving the clothes    Adi 17.74
  sa-cetana—spiritually cognizant    Adi 9.33
  sa-cetana—conscious living beings    Antya 16.124
  sa-cetāḥ—in my consciousness    Bg 11.51
  sa-śibirān—with camps    SB 4.18.31
  sa-śiṣyaḥ—along with disciples    SB 1.9.6-7
  sa-śiṣyeṣu—with their disciples    SB 8.18.23
  sa-śiṣyāḥ—along with their disciples    SB 1.19.8
  sa-śiṣyāḥ—with their disciples    SB 8.18.24-25
  sa-cittāḥ—entities with developed consciousness    SB 3.29.28
  sa-daihikān—happenings of the body and the mind    SB 1.14.10
  sa-dainya—humble    Madhya 15.255
  sa-dainye—in humility    Adi 3.101
  sa-dakṣiṇāḥ—with proper remuneration.    SB 10.4.39
  sa-daya—with compassion    SB 5.1.10
  sa-daya—compassionate    Adi 1.85-86
  sa-daya—kind    Adi 1.102
  sa-daya—very merciful.    Madhya 6.232
  sa-daya—favorably disposed    Madhya 12.8
  sa-daya—favorable.    Madhya 17.77
  sa-daya—kind.    Antya 5.6
  sa-daya-avalokām—whose merciful glance    SB 5.14.44
  sa-dayitā-anujaḥ—along with His wife and younger brother    SB 2.7.23
  sa-dayā—merciful    Madhya 9.269
  sa-dīpakaiḥ—with burning lamps.    SB 4.9.55
  sa-dhanañjayaḥ—with Dhanañjaya (Arjuna)    SB 1.9.3
  sa-dharmāḥ—similar in nature (prone to die)    SB 7.2.37
  sa-dhūmaḥ—surrounded with smoke    SB 3.33.28
  sa-dhūmaḥ—with smoke    SB 7.3.4
  sa-divaukasaḥ—along with the demigods    SB 4.5.18
  sa-doṣam—with fault    Bg 18.48
  sa-dvīpa—with the islands    SB 7.3.5
  sa-dvitīyāḥ—with their wives    SB 3.20.11
  sa-dāraḥ—with his wife    SB 4.23.1-3
  sa-dārāṇām—with their wives    Adi 1.73-74
  sa-dārān—with their wives    SB 3.24.24
  sa-īśvaram—with the powerful demigods like Lord Śiva and Lord Brahmā    SB 10.9.19
  sa-īśvarīṇām—with your mistress    SB 4.26.14
  sa-īśvarāṇām—including all the demigods    SB 6.3.7
  sa-īśvarān—with their chief rulers    SB 7.10.54-55
  sa-īśvarāḥ—with their rulers    SB 7.10.56
  sa-īśvarāḥ—with the Supreme Lord    SB 8.7.19
  sa-īśvarāḥ—including Lord Śiva    SB 10.4.42
  sa-īśān—along with Lord Śiva    SB 1.19.6
  sa-īrṣyam—envy    SB 4.4.13
  sa-īrṣyam—with envy    SB 4.8.10
  sa-gadam—with his club    SB 7.8.25
  sa-gadgadam—faltering    Bg 11.35
  sa-gaṇaḥ—with full strength    SB 3.3.5
  sa-gaṇaḥ—with his associates    SB 8.12.41
  sa-gaṇe—with His followers    Adi 17.74
  sa-gaṇe—with His associates    Madhya 19.77
  sa-gaṇān—with their hordes    SB 6.11.17
  sa-gaṇāḥ—with soldiers    SB 6.9.19
  sa-gaṇāya—with my company of dogs    SB 9.21.8
  sa-garva vacane—words full of pride    Antya 9.25
  sa-gaurava-prīti—affection with awe and reverence    Madhya 11.146
  sa-ghana—constant    Antya 10.72
  sa-ghana huṅkāra—a sound like that of a cloud.    Antya 2.19
  sa-ghṛṇa—with mercy    SB 4.30.7
  sa-ghṛṇa—with hatred    Madhya 16.79
  sa-ghṛṇaḥ—very merciful    SB 5.5.17
  sa-ghṛṇaḥ—who has a soft heart for the good of all people    SB 6.2.5-6
  sa-ghṛṇena—by Your causeless mercy    SB 8.9.5
  sa-ghṛta—mixed with ghee    Antya 12.125
  sa-ghṛta-pāyasa—sweet rice mixed with ghee    Madhya 3.53
  sa-giri-sarit-samudra-sattvam—with many mountains, trees, oceans and living entities    SB 5.25.12
  sa-giribhiḥ—with its mountains    SB 3.29.42
  sa-girijaḥ—along with the daughter of the Himalaya Mountains    SB 1.15.12
  sa-goṣṭhī—with their companion    SB 4.22.23
  sa-gosavam—type of sacrifice.    SB 3.12.40
  sa-grahā—with the stars    SB 10.6.12
  sa-grahāḥ—with the planets    SB 7.3.5
  sa-grāham—with the crocodile    SB 8.3.33
  sa-guṇa—fully qualified with spiritual attributes.    Madhya 25.54
  sa-guṇam—possessing spiritual qualities    SB 3.32.12-15
  sa-guṇam—the material modes of nature    SB 6.9.34
  sa-guṇasya—with material qualities    SB 3.26.15
  sa-guṇaḥ—in the material world    SB 3.32.34-36
  sa-guṇaḥ—material nature with its three modes    SB 7.9.48
  sa-guḍam—with molasses    SB 8.16.40
  sa-gṛha-kupitaḥ—He becomes angry at the residents of the house    SB 10.8.29
  sa-haihayaḥ—with his own men, the Haihayas.    SB 9.15.25
  sa-harṣam—with great pleasure    Madhya 13.207
  sa-hastānām—of those who are endowed with hands    SB 1.13.47
  sa-hāsa—in her smiling    SB 5.2.6
  sa-indrān—along with Indra    SB 3.17.23
  sa-indrāḥ—with Indra    SB 8.5.15-16
  sa-iṣṭaḥ—with friends and relatives    SB 8.16.44-45
  sa-itihāsāni—along with the histories    SB 1.1.6
  sa-jalam—filled with water    SB 8.18.23
  sa-jātīya—similar    Madhya 22.131
  sa-kaṇṭakam—a place full of thorns    SB 8.2.20
  sa-kalaṅka—with contamination    Adi 13.91
  sa-kalam—along with His expansions    SB 10.13.40
  sa-kareṇuḥ—along with a she-elephant    SB 3.18.6
  sa-karma—engaged in work    SB 2.10.36
  sa-karmakam—full of ritualistic ceremonies    SB 4.29.48
  sa-karmakeṇa—for fulfillment of material desires    SB 5.20.32
  sa-karuṇam—full of mercy    SB 1.7.49
  sa-karuṇena—with favorable mercy    SB 8.8.25
  sa-krodha vacane—talking in an angry mood    Madhya 1.270
  sa-kuṭumbasya—even with his family members    SB 9.21.3-5
  sa-kṛṣṇāḥ—along with Draupadī    SB 1.8.1
  sa-kāmaḥ—being sexually inclined    SB 3.12.28
  sa-lakṣmaṇaḥ—with His brother Lakṣmaṇa    SB 6.8.15
  sa-lalanāḥ—along with their wives    SB 3.15.17
  sa-lavaṇa—salty    Madhya 14.33
  sa-lavaṇa—with salt.    Antya 2.108
  sa-loka-pālāḥ—along with the demigods (headed by Indra)    SB 4.6.39
  sa-loka-pālāḥ—all the great demigods from different planets    SB 4.8.80
  sa-lokatām—promotion to the same planet    SB 5.2.22
  sa-madayā—full of ecstasy    Madhya 10.119
  sa-maharṣi-saṅghāḥ—with the assembly of saintly persons    SB 6.12.34
  sa-mahā-ṛṣayaḥ—with the great sages.    SB 6.12.30
  sa-mīḍhvat—with Lord Śiva    SB 4.7.7
  sa-mithuna—in pairs    SB 5.24.10
  sa-mudgaraiḥ—with the weapons known as mudgara    SB 8.10.36
  sa-mūlaḥ—based on evidence    SB 5.10.21
  sa-mānam—along with passionate wrath    SB 1.16.35
  sa-mātuḥ—of the stepmother    SB 4.8.26
  sa-narma—with deep meaning    Antya 17.40
  sa-nābham—brother    SB 5.5.20
  sa-nādena—with sound vibration    SB 7.12.26-28
  sa-nāradaḥ—with Nārada Muni.    SB 6.14.61
  sa-nāthāḥ—to be under the protection of the master    SB 1.11.8
  sa-paricchadam—with your paraphernalia    SB 8.22.35
  sa-paricchadam—with all the paraphernalia kept on it    SB 10.7.12
  sa-paricchadaḥ—along with all servants and followers    SB 4.28.12
  sa-patañjaliḥ—with Patañjali Ṛṣi    SB 6.15.12-15
  sa-patnīnām—of the co-wives    SB 3.14.11
  sa-patnyaḥ—co-wives    SB 7.9.40
  sa-patnyā—by her co-wife.    SB 4.8.15
  sa-patnyāḥ—of her co-wife (Sunīti)    SB 4.8.10
  sa-patnyāḥ—spoken by her co-wife    SB 4.8.16
  sa-patra—with leaves    SB 3.13.40
  sa-pauraḥ—along with all the citizens    SB 4.28.12
  sa-pavitraḥ—wearing rings made of kuśa grass (on the ring finger of each hand)    SB 6.8.4-6
  sa-phala—fulfilled    Adi 3.102
  sa-phala karibā—make successful.    Madhya 16.64
  sa-praśrayam—very humbly in a gentle voice    SB 6.9.2
  sa-praṇava-śiraḥ—headed by oṁkāra    SB 5.9.5
  sa-prajaḥ—along with his subjects    SB 3.22.33
  sa-prajeśaiḥ—along with the lords of the living entities    SB 4.6.8
  sa-prajāpatayaḥ—along with the Prajāpatis    SB 1.3.27
  sa-prajāpatayaḥ—with Lord Brahmā and other prajāpatis    SB 6.12.30
  sa-prajāpatayaḥ—with all the prajāpatis    SB 8.8.28
  sa-prapañcam—with its expansions    SB 3.28.38
  sa-prema—with great devotion    SB 3.8.5
  sa-prema—of ecstatic love    Adi 5.191
  sa-prema vacana—words with great affection and love.    Antya 12.128
  sa-preṣṭhāḥ—along with their husbands    SB 4.3.5-7
  sa-prāṇayoḥ—both alive    SB 8.2.29
  sa-prātaḥ-āśau—finishing breakfast in the morning    SB 10.11.45
  sa-putrāḥ—along with their sons    SB 1.14.31
  sa-pāṇi-kavalam—with a morsel of food in His hand    SB 10.13.61
  sa-pāṇi-kavalaḥ—carrying His yogurt and rice in His hand    SB 10.13.14
  sa-pālaiḥ—with the governors    SB 2.8.11
  sa-pālakāḥ—along with the governors.    SB 4.19.9
  sa-pālakāḥ—with their principal rulers    SB 7.4.21
  sa-pālaḥ—with the rulers    SB 1.9.14
  sa-pālaḥ—with their controllers    SB 4.6.6
  sa-pālān—with their rulers    SB 3.14.39
  sa-pālān—along with their protectors    SB 3.17.19
  sa-pālān—as well as their rulers    SB 9.4.51
  sa-pālāḥ—including their leaders    SB 1.13.41
  sa-pālāḥ—with respective governors    SB 2.8.11
  sa-pālāḥ—with their demigods    SB 4.21.10
  sa-pālāḥ—with their chief deities or controllers    SB 6.12.8
  sa-pālāḥ—with the rulers of the various planets    SB 6.13.1
  sa-pālāḥ—with their governors    SB 6.14.20
  sa-pārṣada-yakṣāḥ—accompanied by his personal associates and the Yakṣas    SB 4.4.4
  sa-rabhasa—full of wrath    SB 3.30.19
  sa-rahasyam—with devotional service    SB 2.9.31
  sa-rahasyam—with the confidential portion    SB 5.2.9
  sa-rahasyam—along with mystery    Adi 1.51
  sa-rahasyam—with mystery    Madhya 25.105
  sa-rahasyaḥ—confidential    SB 1.7.44
  sa-rajam—dirty    SB 3.23.24
  sa-rasa—is palatable    Adi 4.246
  sa-rasa—very relishable    Madhya 15.68
  sa-ratha—with his chariot    SB 8.11.24
  sa-ratham—along with his chariot    SB 4.10.11-12
  sa-rathāḥ—with chariots    SB 8.10.37
  sa-roṣa—with anger    Adi 14.84
  sa-roṣa vacana—angry words    Antya 3.193
  sa-roṣa-antare—in an angry mood    Antya 4.157
  sa-rūpiṇam—manifesting the form    SB 5.20.16
  sa-rūpān—all of them equally beautiful    SB 9.3.16
  sa-rūpāḥ—with forms    SB 3.26.5
  sa-rāgaḥ—with sound    SB 1.13.22
  sa-rāhvoḥ—during eclipses    SB 3.17.8
  sa-rāmaḥ—along with Balarāma    SB 10.13.28
  sa-saṅkulaiḥ—being mixed with    SB 1.14.17
  sa-sainya—with his soldiers    SB 9.15.24
  sa-samudram—almost near the ocean    SB 4.24.20
  sa-sarpiḥ—with ghee (clarified butter)    SB 8.16.40
  sa-siddhāḥ—with the inhabitants of Siddhaloka    SB 6.3.14-15
  sa-smita—with smiling    SB 6.18.27-28
  sa-smita—with smiles    Antya 15.73
  sa-smitam īkṣatī mukham—mother Yaśodā was smiling and observing the smiling face of Kṛṣṇa    SB 10.9.5
  sa-smitena—with a smiling face    SB 1.10.31
  sa-snuṣā—with the wife of Hiraṇyākṣa    SB 7.2.61
  sa-strībhiḥ—along with their wives    SB 3.22.33
  sa-strīṇām—as along with their own wives    SB 8.8.26
  sa-strīkam—with their wives    SB 9.6.19
  sa-sugrīvaḥ—with Sugrīva    SB 9.10.42-43
  sa-sumaṅgalaiḥ—with all-auspicious signs    SB 1.11.18
  sa-sura-asura-mānavāḥ—the demigods, the demons and the human beings    SB 8.8.9
  sa-sutaḥ—along with son, Kṛtavarmā    SB 1.14.28-29
  sa-sutāḥ—along with their sons    SB 1.13.3-4
  sa-sūnṛtena—along with mild words    SB 3.16.23
  sa-sūtram—with the belt    SB 8.12.23
  sa-sādhvasāḥ—with fear    SB 3.17.25
  sa-sādhvasāḥ—having fear of Him    SB 4.7.23
  sa-sāgara—with the oceans    Madhya 13.83
  sa-taḍit-ghanam—with the lightning and the clouds.    SB 4.6.27
  sa-tasthuṣām—nonmoving    SB 3.13.42
  sa-tattva—with all details    SB 2.7.19
  sa-tattvaḥ—with all knowable facts    SB 5.1.6
  sa-toyaḥ—bearing water    SB 8.11.23
  sa-tri-nayanaḥ—with Lord Śiva, who has three eyes    SB 10.1.19
  sa-tūṇam—along with a quiver    SB 9.15.28
  sa-tṛṣṇa—much eager.    Adi 6.107
  sa-tṛṣṇa—very inquisitive.    Madhya 21.14
  sa-tāla—in perfect tune    SB 8.15.21
  sa-udapānāḥ—with the drinking water of the lakes and the wells    SB 3.17.7
  sa-udaraḥ—born of the same womb.    SB 3.31.10
  sa-udvega—with anxiety    Antya 9.59
  sa-udvegaḥ—with great anxiety    SB 3.12.10
  sa-udyamaḥ—one who endeavors    SB 7.13.16-17
  sa-umayā—with Umā    SB 8.12.3
  sa-upādhyāyasya—along with all the priests    SB 4.20.37
  sa-upālambham—with reproach    SB 5.10.3
  sa-utsargam—with all dedication    SB 1.15.41
  sa-utsavām—in the midst of a festival    SB 9.10.45-46
  sa-vaṁśe—with all family members    Adi 10.11
  sa-vaṁśe—along with your family    Adi 17.185
  sa-vaṁśe—with all the members of the family    Madhya 7.123
  sa-vaṁśī—with the flute    Madhya 8.270
  sa-vaṁśe—with family members    Madhya 10.58
  sa-vaṁśe—with all his family.    Madhya 15.34
  sa-vaṁśe—with his whole family    Madhya 17.88
  sa-vaṁśe—along with his family    Madhya 17.91
  sa-vaṁśe—with his family    Antya 9.15
  sa-vaṁśe lañā—with his family    Antya 9.34
  sa-vajram—with the thunderbolt    SB 9.3.25
  sa-vaktavyām—with the subject matter of speaking    SB 7.12.26-28
  sa-valayāḥ—with bangles on their hands    SB 10.5.11
  sa-vanaspatayaḥ—along with flowers and leaves    SB 2.6.24
  sa-varṇena—by a similar sequence    SB 3.3.3
  sa-vayasān—along with His companions    SB 10.13.38
  sa-vepathuḥ—with trembling of the body    SB 9.4.61
  sa-vepathuḥ—his body trembling    SB 10.13.64
  sa-vīrudhām—and the plants and trees    SB 5.20.46
  sa-viśeṣa—full of varieties.    Adi 5.34
  sa-viśeṣa—in the personality    Madhya 6.144
  sa-viśeṣa—personal    Madhya 6.151
  sa-viśeṣa—personal God    Madhya 18.189
  sa-viśeṣam—personality    Madhya 6.142
  sa-viśeṣam—personal variety    Madhya 6.142
  sa-viśeṣaḥ—specific    SB 2.8.18
  sa-vidham—with perfect rituals    SB 3.3.8
  sa-vidyut—with electric lightning    SB 2.9.13
  sa-vidyām—full of knowledge    SB 3.5.40
  sa-vigraha—with form    Adi 2.25
  sa-vijñānam—for practical application    SB 4.17.5
  sa-vikalpaḥ—along with the duration of the universes    SB 2.10.46
  sa-vikāśam—with respective developments    SB 3.7.22
  sa-vikāram—interaction    Bg 13.6-7
  sa-vikārāṇi—along with the sense organs    SB 3.7.21
  sa-vilāsa-hāsam—with smiles of enjoyment    SB 9.24.65
  sa-vilāsa-hāsam—smiling with an enjoying spirit    Madhya 21.123
  sa-vimānaḥ—with his airplane    SB 6.8.40
  sa-vinaya—very mild and well-behaved    SB 5.8.23
  sa-virodha—opposing element    Madhya 2.86
  sa-visarga—releasing    SB 1.7.44
  sa-visargam—with the visarga (ḥ)    SB 6.8.8-10
  sa-vismaya—with amazement    Adi 13.101
  sa-vistaram—in all details    SB 3.3.2
  sa-vrīḍa-hāsa—smiling with shyness    SB 8.8.24
  sa-vrīḍa-hāsam—smiling with shyness    SB 8.8.17
  sa-vrīḍa-smita—smiling with shyness    SB 8.8.41-46
  sa-vrīḍam—with bashfulness    SB 5.25.5
  sa-vrīḍaḥ—feeling modest    SB 3.22.1
  sa-vṛścikāḥ—with scorpions    SB 8.10.47
  sa-vṛndaiḥ—with bunches of fruits and flowers    SB 4.9.54
  sa-vṛndaiḥ—along with fruits and flowers    SB 4.21.3
  sa-vṛntaiḥ—with bunches of flowers and fruits    SB 9.11.28
  sa-vādyaiḥ—with concert instruments    SB 8.15.21
  sa-vāham—with his carrier    SB 8.10.56
  sa-vāhān—with their carriers    SB 6.8.1-2
  sa-vāyu—with the blowing wind    SB 10.8.37-39
  sa-yajñam—along with his sacrifice    SB 4.5.4
  sa-yatna kariyā—with great attention.    Madhya 14.106
  sa-yoṣaṇaḥ—along with wives    SB 3.12.14
  sa-yuktika vākye—by talks full of pleasing logic and arguments    Madhya 25.20
  sa-yānaḥ—with his airplane    SB 8.11.12
  sa-ṛtvik-sabhyāḥ—with all the priests and members of the sacrificial assembly    SB 4.6.1-2
  sa-ābharaṇaiḥ—decorated with ornaments    SB 8.10.39
  sa-ādaram—with great delight    SB 3.13.10
  sa-ādaram—along with respect    SB 4.4.8
  sa-ādaram—with proper respect    SB 6.9.46
  sa-ādaram—with great respect (as befitting Lord Śiva)    SB 8.12.3
  sa-ādarāḥ—with respect    SB 4.4.7
  sa-ādhibhūtaḥ—the present objectives    SB 3.6.9
  sa-ādhidaivaḥ—and the controlling demigods of the senses    SB 3.6.9
  sa-ādhyātmaḥ—the body and mind with all the senses    SB 3.6.9
  sa-ākāra nirūpaṇa—established as the Supreme Personality of Godhead, a person    Madhya 25.54
  sa-ākāra-gosāñi—the personal feature of the Lord    Madhya 18.200
  sa-āmiṣam—mixed with flesh    SB 6.18.49
  sa-ānande—with great pleasure    Antya 14.102
  sa-ātmanaḥ—along with Me    SB 10.13.36
  sa-ātmatām—to the position of demigods.    SB 6.18.19
  sa-ātmyam—to demigods    SB 6.18.20
  sa-āvaraṇe—along with His associates    Adi 1.43
  sa-āyudhā—with weapons    SB 10.4.9
  sa-ṭaṅka-śikharāḥ—having edges with points as sharp as stone picks    SB 8.10.46
  sā api—she also    SB 10.5.29
  sā devakī—that Devakīdevī    SB 10.2.19
  sā iyam—such a statement    SB 3.7.9
  sā upamā—compared to that    Bg 6.19
  ātma-sa-tattvam—the actual constitutional position of the soul    SB 5.13.24

a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z