Meaning of the Sanskrit Word: rsih

  åñiù—great sage    SB 3.4.22, Madhya 17.186, Madhya 25.57
  åñiù—sage    SB 3.21.35, SB 6.14.14, SB 7.1.22
  åñiù—the great saintly person    SB 6.10.2, SB 9.2.32, SB 10.6.32
  åñiù—the great sage    SB 3.12.24, SB 8.4.9
  åñiù—the living entity    SB 3.31.11, SB 3.31.22
  åñiù—the great saint    SB 9.15.8
  åñiù—Çré Vyäsadeva    SB 1.3.40
  åñiù—Yäjïavalkya Åñi    SB 9.12.3-4
  åñiù—the great saintly Vasiñöha Muni    SB 8.23.29
  åñiù—all Vedic literatures    SB 8.7.30
  åñiù—the great sage Närada Muni    SB 7.7.15
  åñiù—the great saint Närada Åñi    SB 7.7.12
  åñiù—sage.    SB 6.15.17
  åñiù—the sage    SB 6.15.12-15
  åñiù—the saintly person    SB 6.14.61
  åñiù—the saint    SB 4.12.40
  åñiù—the great sage Kardama    SB 3.22.15
  åñiù—the first seer (Brahmä)    SB 3.20.52
  åñiù—learned scholar    SB 3.4.26
  åñiù—Vyäsadeva    SB 1.4.16

Compound Sanskrit Words Containing: rsih

  räja-åñiù—the saintly king    SB 3.21.26, SB 4.13.25, SB 4.29.81, SB 9.1.2-3
  räja-åñiù—the great saintly King    SB 4.17.5, SB 4.28.33, SB 9.9.10
  çré-åñiù uväca—Çré Çukadeva Gosvämé said    SB 6.12.1, SB 8.14.2
  deva-åñiù—the great saint Närada    SB 5.1.9, SB 7.7.7
  åñiù uväca—the great sage Maitreya said    SB 3.21.22, SB 4.3.15
  brahma-åñiù—the best of the brähmaëas    SB 9.18.5
  çré-åñiù uväca—Çukadeva Gosvämé continued to speak    SB 6.7.34
  çré-åñiù uväca—the great saint Dadhéci said    SB 6.10.7
  çré-åñiù uväca—the sage Çré Çukadeva Gosvämé said    SB 7.1.4-5
  çré-åñiù uväca—the great saint Çukadeva Gosvämé said    SB 8.1.4
  deva-åñiù—the great sage of the heavenly planets    SB 8.11.43
  deva-åñiù—the great sage Närada    SB 6.16.1
  deva-åñiù—the supreme saintly person among the demigods    SB 10.10.5
  deva-åñiù—the great sage among the demigods    SB 1.9.19
  mahä-åñiù—Närada    SB 5.1.11
  mahä-åñiù—the great sage    SB 6.14.16
  mahän åñiù—the great saintly person.    SB 9.2.21
  räja-åñiù—a saint amongst kings    SB 1.16.36
  räja-åñiù—a king equally qualified as a great saintly person    SB 8.24.10
  räja-åñiù—Satyavrata, the saintly King    SB 8.24.40
  räja-åñiù—saintly king (Puraïjaya)    SB 9.6.19
  räja-åñiù—the saintly King Duñmanta    SB 9.20.17
  räja-åñiù—pious King (Näbhi)    SB 5.3.13
  räja-åñiù—the saintly King Aìga    SB 4.13.18
  räja-åñiù—great saintly king    SB 4.9.65
  räja-åñiù—saintly king    SB 2.1.13
  räja-åñiù—saint amongst the royal order    SB 1.18.46
  räja-åñiù—the sage amongst the kings    SB 1.17.43-44
  räja-åñiù bharataù—the great, saintly King Bharata    SB 5.8.7
  åñiù uväca—the great sage replied    SB 5.26.5
  åñiù uväca—the great saint (Çukadeva Gosvämé) said    SB 5.26.2
  åñiù uväca—Çré Çukadeva Gosvämé continued to speak    SB 5.16.4
  åñiù uväca—Çukadeva Gosvämé said    SB 5.6.2
  åñiù uväca—the sage said    SB 3.24.2
  åñiù uväca—the great sage said    SB 3.21.13
  åñiù uväca—the Åñi Maitreya said    SB 3.6.1