Meaning of the Sanskrit Word: rsi

  åñi—saintly persons    SB 7.14.37, SB 7.15.6, Madhya 24.15
  åñé—the two sages.    SB 4.1.49-52, SB 6.18.5
  åñi—great sages    SB 4.19.42, Madhya 22.140
  åñi—the great sages    SB 4.20.35-36, SB 5.18.32
  åñi—great saintly persons    SB 6.13.2, Adi 13.57-58
  åñé—sages    SB 1.3.9
  åñi—by the great sage Närada    SB 4.8.71
  åñi—sages    SB 4.25.40
  åñi—the saintly persons    SB 6.9.26-27
  åñi—as a great saint (Paraçuräma)    SB 7.9.38
  åñi—with the great saintly persons    SB 8.23.20-21
  åñi—of the sages    Madhya 22.141

Compound Sanskrit Words Containing: rsi

  åñi-vartmasu—on the path marked out by the great saintly persons    Madhya 24.166, Madhya 24.213
  brahma-åñi—great sages of spiritual knowledge    SB 4.1.12
  brahma-åñi-gaëa-saïjuñöäm—filled with great brähmaëa sages    SB 8.18.18
  brahma-åñi-pravara-sabhäyäm—in a meeting of first-class brähmaëas    SB 5.4.19
  brahma-åñi-sutasya—of the son born of a brähmaëa exalted in spiritual consciousness    SB 5.9.17
  brahma-åñi-sutaù—Jaòa Bharata, the son of a highly educated brähmaëa    SB 5.13.24
  brahma-åñi-varyaù—not only a brähmaëa but the best of great sages, or brahmarñis    SB 9.9.30
  deva-åñi—of the demigods and great åñis like Vyäsadeva and Närada    SB 7.2.11
  deva-åñi—of the celestial sages    SB 3.23.4-5
  deva-åñi—all the demigods and saints    SB 7.10.68
  deva-åñi—demigods and sages    SB 4.15.8
  deva-åñi—of the great sages    SB 4.29.84
  deva-åñi—among the demigods and great saintly persons, including Närada Muni    SB 7.14.35
  deva-åñi—of the great saint Närada    SB 5.1.36
  deva-åñi-gandharväù—the demigods, sages and Gandharvas    SB 8.4.1
  deva-åñi-satkåtaù—respected by great saintly persons and demigods    SB 9.22.44-45
  dui åñi—two saintly persons    Madhya 24.269
  mahä-åñi—of great sages    SB 3.21.38-39
  räja-åñi—like a saintly king    SB 9.10.54
  räja-åñi—of saintly kings    SB 5.9.1-2
  räja-åñi-pravaraù—most exalted among the saintly royal order    SB 5.15.6
  räja-åñi-pravarät—who are the best of all saintly kings, or räjarñis    SB 9.9.30
  räja-åñi-sattama—O best of räjarñis, saintly kings    SB 10.1.15
  sura-åñi-vara—of the great sage Närada    SB 5.1.22
  åñi-bälakaù—the son of a åñi    SB 1.18.36
  åñi-çaptaù—was formerly cursed by the sages Sanaka and Sanätana    SB 9.24.37
  åñi-gaëa—the sages assembled    SB 1.19.22
  åñi-gaëa—great sages    Madhya 17.184
  åñi-gaëäù—sages    SB 5.2.9
  åñi-kulyä—Åñikulyä    SB 5.19.17-18
  åñi-kulyäm—like a series of Vedic hymns    SB 3.16.13
  åñi-kulyäyäm—in the womb of his wife, named Åñikulyä    SB 5.15.6
  åñi-kulyäyäù—agreeable to the sages    SB 3.22.26-27
  åñi-kumäravat—exactly like the son or disciple of a saintly person    SB 5.8.22
  åñi-lokam—to the planetary system where the seers and munis go (Maharloka)    SB 7.12.17
  åñi-mukhyebhyaù—unto the foremost sages    SB 3.24.15
  åñi-mukhyänäm—by the great sages    SB 8.12.42
  åñi-mürtinä—with the form of a sage    SB 4.1.56
  åñi-rüpa-dharaù—assuming the form of great saintly persons like Yäjïavalkya    SB 8.14.8
  åñi-sargam—the millennium of the åñis    SB 1.3.8
  åñi-sat-tamam—the most exalted saintly person    SB 6.9.51
  åñi-varyaù—the great åñi    SB 3.1.5
  åñi-väkyam—and the words of the great saint Närada    SB 7.9.29
  åñi-åñabhäya—the most exalted of saintly persons    SB 5.19.11