nrpa—O King. SB 1.9.19, SB 6.11.1, SB 7.14.26, SB 8.1.23, SB 8.8.2, SB 8.8.5, SB 8.13.11, SB 8.13.18, SB 8.14.5, SB 8.19.21 (and more...)
nrpa—O King Pariksit SB 5.5.35, SB 6.9.2, SB 6.11.10, SB 6.12.1, SB 6.14.31, SB 6.16.28, SB 9.1.26, SB 9.2.22, SB 9.8.27, SB 9.14.14 (and more...)
nrpa—O King (Maharaja Pariksit) SB 9.6.5, SB 9.20.34, SB 9.24.21-23, SB 10.5.18, SB 10.11.20, SB 10.13.23
nrpa—O Maharaja Pariksit SB 2.2.32, SB 8.22.19, SB 9.18.45
nrpa—O King Yudhisthira SB 7.4.35, SB 7.10.67, SB 7.10.69
nrpa—a king SB 1.17.1
nrpa—my dear King Dhruva SB 4.11.22
nrpa—of the King SB 4.14.3
nrpa—my dear King Yudhisthira SB 7.10.54-55
nrpa—O King (Bali Maharaja) SB 8.19.4
Compound Sanskrit Words Containing: nrpa
nrpa-atmajah—the son of the King SB 4.8.76, SB 9.8.14
nrpa-arbhakah—the boy of the King SB 4.8.62
nrpa-sirah-anghrim—one whose feet are adored by the heads of kings SB 1.15.9
nrpa-srestha—O best of kings (Maharaja Pariksit) SB 8.12.35
nrpa-deva—O lord of the kings, human beings and demigods SB 7.15.68
nrpa-indra—O Emperor SB 1.15.20
nrpa-indra—O King SB 2.1.33
nrpa-indra—O King Pariksit SB 6.11.13
nrpa-linga-dharam—one who passes in the dress of a king SB 1.16.4
nrpa-lanchanaih—who are actually unfit to be kings (although they have somehow taken possession of the government) SB 9.24.59
nrpa-lanchanam—the dress of a king SB 1.17.29
nrpa-nandana—O son of the King SB 6.14.57
nrpa-nandanah—the sons of the King SB 4.24.69
nrpa-nandanah—O sons of the King SB 4.30.8
nrpa-nandanah—O sons of King Pracinabarhisat. SB 4.30.13
nrpa-rupinam—in the form of the king SB 4.14.24
nrpa-sadahsu—in the assembly of great emperors like Maharaja Yudhisthira SB 9.11.21
nrpa-sattama—O best of kings. SB 4.31.26
nrpa-sthanah—the seat of the king SB 4.14.4
nrpa-vadhuh—the princess SB 3.21.28
nrpa-varya—the great ruling kings SB 1.9.41
nrpa-varya—O best of the kings SB 4.14.14
nrpa-vikriyabhih—proud of aristocracy. SB 3.23.8
nrpa-vyaja—posing as kings, or the supreme power personified in the state SB 10.1.17
nrpa-vyajah—posed as the ruler SB 1.17.27
nrpa-asana-asam—hope of the royal throne SB 3.1.29
nrpa-asanam—on the throne of the King. SB 4.8.13
nrpa-asanam—the royal throne. SB 4.12.14
nrpa-asanam—the throne of the king. SB 6.16.3
nrpa-asane—throne (upon which King Hiranyakasipu used to sit) SB 7.8.34
nrpa-atma-je—O daughter of the King SB 3.28.1
nrpa-atmaja—O son of the King SB 4.8.53
nrpa-atmajam—the son of the King SB 6.16.1
nrpa-atmajah—son of the King. SB 4.8.11
vigata-nrpa-deva-smayah—giving up the false pride of being the King and therefore being worshipable SB 5.10.15