Meaning of the Sanskrit Word: mama

  mama—my    Bg 1.7, Bg 1.28, Bg 2.8, Bg 3.23, Bg 4.11, Bg 7.14, Bg 7.24, Bg 9.5, Bg 10.41, Bg 11.7 (and more...)
  mama—Mine    Bg 7.17, Bg 9.11, SB 1.5.26, SB 1.5.27, SB 1.6.5, SB 1.16.34, SB 1.16.35, SB 2.5.20, SB 2.6.12, SB 2.7.42 (and more...)
  mama—of Me    SB 3.25.37, SB 5.8.16, SB 5.8.29, SB 5.12.3, SB 5.18.23, SB 6.16.64, SB 6.18.76, SB 8.22.32, Adi 1.15, Adi 1.60 (and more...)
  mama—my.    Bg 11.1, Bg 15.6, SB 4.8.30, SB 4.9.37, SB 4.30.17, SB 7.3.21, SB 8.16.16, SB 8.16.21, SB 8.19.16, Adi 4.216 (and more...)
  mama—unto me    SB 1.16.24, SB 2.3.1, SB-4.21.36, SB 6.8.1-2, SB 9.4.2, Adi 17.76, Madhya 20.137, Madhya 25.137, Antya 4.59
  mama—of Mine    Bg 10.7, Bg 11.52, SB 1.15.15, SB 2.7.11
  mama—from me    SB 6.4.18, SB 6.15.27, SB 7.4.2
  mama—by me    SB 3.25.28, SB 8.17.17
  mama—for me    SB 5.8.23, Madhya 10.146
  māmā—maternal uncle    Adi 17.150, Adi 17.172
  mama—Mine.    Bg 8.21
  mama—of My    Bg 10.40
  mama—that.    Bg 13.3
  mama—by Me personally    SB 1.7.38
  mama—of mine.    SB 1.14.13
  mama—it is mine    SB 2.5.13
  mama—for myself    SB 3.29.3
  mama—by me.    SB 4.1.10
  mama—mind    SB 4.29.62
  mama—my (my land, my country, my family, my community, my religion)    SB 5.13.15
  mama—toward me    SB 6.4.27-28
  mama—me    SB 6.15.16
  mama—mine (“everything in relationship with this body is mine”)    SB 7.7.19-20
  mama—false conception    SB 7.12.24
  mama—with me    SB 9.18.22
  mama—to Me    SB 10.10.40
  māmā—the mother's brothers    Madhya 15.241
  aham mama—I and mine    SB 5.10.6
  asamāropita-aham-mama-abhimānatvāt—from not accepting the misconception of “I and mine”    SB 5.5.30
  gadataḥ mama—while I am speaking.    SB 4.25.9
  mama aham—"my" and "I"    Madhya 6.235
  mama antikam—near Me    SB 3.16.12
  mama arbhakasya—of my child    SB 10.8.40
  mama arcanam—worshiping Me    SB 8.17.17
  mama īkṣataḥ—while I am seeing    SB 3.18.3
  mama sṛṣṭibhiḥ—by any living being created by me    SB 7.10.27
  mama-aham—mine and I    SB 7.1.24
  matiḥ mama—is my opinion.    Bg 18.78

a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z