Meaning of the Sanskrit Word: lokam

  lokam—the world    SB 3.4.31, SB 3.8.16, Adi 2.67, Madhya 9.143, Madhya 20.156, Madhya 25.134
  lokam—world    Bg 9.20, SB 3.25.39-40, SB 4.25.29, SB 5.8.27
  lokam—on the planet    SB 3.32.8, SB 4.11.5, SB 8.4.5, SB 9.14.49
  lokam—planets    Bg 9.33, SB 1.16.26-30, SB 1.19.5
  lokam—all the planets    SB 1.3.28, SB 7.10.48, Adi 5.79
  lokam—the planets    SB 1.9.18, SB 1.19.21, SB 7.1.36
  lokam—the whole world    SB 4.16.4, SB 4.16.9
  lokam—the people in general    SB 5.4.14, SB 5.5.32
  lokam—planet    SB 2.7.31, SB 3.32.3
  lokam—all the planetary systems    SB 7.10.70
  lokam—human form    SB 7.13.25
  lokam—the spiritual world.    SB 7.10.47
  lokam—the material world    SB 6.16.52
  lokam—all the planets of the universe    SB 7.15.75
  lokam—residential place    SB 5.2.12
  lokam—abode    SB 4.29.48
  lokam—the three worlds    SB 8.22.24
  lokam—this world    SB 4.27.29
  lokam—other persons    SB 10.8.22
  lokam—the entire world    SB 4.16.15
  lokam—all the world    SB 4.13.7
  lokam—to another planet    SB 3.31.43
  lokam—his true nature    SB 3.31.15
  lokam—the universe    SB 3.29.43
  lokam—to His abode    SB 3.19.31
  lokam—the place    SB 3.16.20
  lokam—earth    SB 3.3.21
  lokam—this body    SB 2.2.15
  lokam—persons    SB 1.13.44
  lokam—material worlds    SB 1.6.23
  lokam—universe    Bg 13.34

Compound Sanskrit Words Containing: lokam

  anya-lokam—to another planet, or the planet of Yamaräja    SB 6.14.58
  brahma-lokam—to the planet where Lord Brahmä lives    SB 7.3.6
  brahma-lokam—to Brahmaloka    SB 4.31.23
  jéva-lokam—human society.    SB 1.16.22
  lokam imam—to this planet    SB 3.32.21
  lokam äsädya—appearing on this planet earth in human society    SB 10.7.3
  martya-lokam—mortal world    SB 3.4.26
  martya-lokam—mortal earth    Bg 9.21
  nara-lokam—this material world    SB 5.14.5
  nå-lokam—within human society    SB 7.10.70
  nå-lokam—human society    SB 9.24.63-64
  pati-lokam—the planet where the husband had gone    SB 4.23.29
  pati-lokam—the planet named Patiloka    SB 5.9.7
  pitå-lokam—to Pitåloka    SB 3.32.20
  siddha-lokam—to Siddhaloka    SB 4.29.80
  sva-lokam—respective higher planetary systems    SB 4.6.45
  sva-lokam—His own planet or abode    SB 2.9.9
  svarga-lokam—heaven    Bg 9.21
  svaù-lokam—to the celestial planet    SB 4.12.32
  urvaçé-lokam—to the planet where Urvaçé was staying    SB 9.14.47
  åñi-lokam—to the planetary system where the seers and munis go (Maharloka)    SB 7.12.17
  ätma-lokam—the real identity of the self    SB 5.6.19