Meaning of the Sanskrit Word: karena

  karena—does    Adi 3.46, Adi 3.99, Adi 3.105-106, Adi 3.107, Adi 4.8, Adi 4.24, Adi 4.94, Adi 4.137, Adi 5.8, Adi 5.64 (and more...)
  karena—performs    Adi 3.6, Adi 4.270, Adi 5.9, Adi 5.26, Adi 6.8, Madhya 4.125, Madhya 13.41, Madhya 13.114, Madhya 14.98, Madhya 14.242 (and more...)
  karena—do    Adi 5.215, Adi 12.24, Adi 13.63, Adi 14.90, Adi 17.300, Madhya 5.116, Madhya 6.228, Madhya 9.290, Madhya 9.321, Madhya 10.8 (and more...)
  karena—makes    Adi 2.72, Adi 3.93, Adi 4.148, Madhya 2.50, Madhya 3.90, Madhya 6.100, Madhya 7.13, Madhya 7.105, Madhya 16.183, Madhya 19.11
  karena—He does    Adi 6.41, Adi 7.4, Adi 7.18-19, Madhya 12.115, Madhya 16.20, Madhya 16.27, Madhya 25.25, Antya 7.122
  karena—performed    Madhya 11.215, Madhya 12.137, Madhya 16.61, Madhya 24.116, Antya 11.67, Antya 18.74
  karena—did    Adi 10.27, Adi 10.51, Madhya 7.51, Madhya 8.25, Madhya 8.233, Madhya 11.16
  karena—executes    Madhya 19.232, Madhya 20.247, Antya 2.169, Antya 10.34
  kareëa—with the hand    SB 3.19.25, SB 10.6.5-6
  karena—He makes    Adi 3.94, Adi 3.99
  karena—offers    Madhya 14.8, Madhya 17.81
  karena—gives    Madhya 8.244, Antya 17.7
  karena—accepts    Madhya 6.42, Madhya 7.106
  kareëa—hand    SB 6.11.9
  karena—make    Madhya 19.110
  karena—carries out    Antya 14.39
  karena—exhibits    Antya 12.35
  karena—execute    Antya 10.140-141
  karena—He did    Antya 8.95
  karena—practices    Antya 7.148
  karena—He is doing    Antya 7.124
  karena—prepares    Antya 2.87
  karena—manifests    Madhya 20.320
  karena—distributes    Adi 1.45
  karena—perform    Madhya 1.269
  karena—takes    Madhya 17.47
  karena—offer    Madhya 15.12
  karena—shows    Adi 7.134
  karena—take    Madhya 13.204
  karena—becomes    Adi 8.26
  karena—does perform    Madhya 9.87
  karena—bestows    Adi 10.56
  karena—renders    Adi 10.144

Compound Sanskrit Words Containing: karena

  karena çayana—lies down.    Adi 5.55, Madhya 20.268, Antya 10.83-84, Antya 19.68
  karena stavana—offer prayers.    Adi 5.114, Antya 5.136, Antya 5.139, Antya 5.146
  karena kértana—performed congregational chanting.    Madhya 12.218, Antya 10.46, Antya 11.60
  nåtya karena—dances    Madhya 13.43, Madhya 13.44, Antya 10.69
  karena bhojana—eats.    Madhya 12.175, Antya 10.83-84
  karena bhojana—eats    Antya 6.113, Antya 13.108
  karena krandana—was crying    Madhya 15.56, Antya 8.19
  karena nartana—began to dance.    Madhya 17.223, Madhya 19.107
  karena rodana—began to cry    Antya 12.76, Antya 14.112
  karena upekñä—neglects.    Antya 6.224, Antya 7.88
  viläpa karena—laments    Antya 15.11, Antya 15.25
  anya-kareëa—with the right hand    SB 8.12.21
  ardha-açana karena—eats half    Antya 8.60
  artha karena—He explains    Madhya 25.24
  artha karena—explains    Antya 18.8
  bhakñaëa karena—eats    Antya 10.108
  bhikñä karena—begs alms    Antya 13.47
  çayana karena—lies down    Antya 13.20
  daëòa karena—makes chastisement    Antya 2.143
  ghara-bhäta karena—he cooks rice at home    Antya 13.106
  goì-goì-çabda karena—makes a peculiar sound, goì-goì    Antya 19.60
  gupta karena—keeps hidden    Madhya 17.50
  gäna karena—he sings    Antya 2.149
  karena adhyayana—was engaged in study    Antya 3.169
  karena antardhäna—was about to die    Antya 8.18
  karena bandhana—binds.    Antya 7.30
  karena bandhane—arrested.    Madhya 14.132
  karena bhakñaëa—he ate    Antya 6.313
  karena bhojana—accepts His food    Madhya 14.36
  karena bhojana—took prasäda.    Antya 1.26
  karena bhojana—would accept His meal    Antya 8.90-91
  karena bhojane—accepts food.    Antya 12.90
  karena bhramaëa—wanders.    Antya 7.73-74
  karena bhramaëa—wanders    Antya 10.61
  karena çayana—he sleeps.    Antya 6.155
  karena çayana—he lies down.    Antya 19.71
  karena cintana—was always thinking    Antya 3.223
  karena cintana—began to think    Antya 4.38
  karena cintana—began to consider.    Antya 7.109
  karena citkära—loudly shouts    Madhya 18.178
  karena çravaëa—would hear.    Antya 7.81
  karena daraçana—looks over    Madhya 11.229
  karena daraçana—pays a visit to the temple.    Madhya 14.112
  karena daraçana—see.    Madhya 19.254
  karena daraçana—sees    Antya 6.103
  karena daraçana—visited    Antya 9.7
  karena daraçana—He was seeing    Antya 16.85
  karena daraçane—looks.    Antya 18.76
  karena darçana—used to see.    Antya 3.169
  karena darçana—was looking.    Antya 15.59
  karena darçane—sees.    Antya 2.142
  karena gamana—go.    Madhya 3.11
  karena gamana—goes    Antya 4.149
  karena grahaëa—accepts.    Madhya 18.131
  karena huìkära—makes a great sound    Adi 5.167
  karena keli—performs pastimes.    Antya 18.81
  karena kértana—used to chant    Antya 3.176
  karena khaëòana—refuted.    Antya 7.101
  karena krandana—cried    Madhya 15.147
  karena krandana—were crying.    Antya 12.75
  karena krandana—began to cry    Antya 14.112
  karena krandane—were crying    Madhya 11.187
  karena mahäprabhura nimantraëa—invite Çré Caitanya Mahäprabhu to lunch    Antya 12.66
  karena mana—desires    Antya 12.137
  karena milane—Caitanya Mahäprabhu meets    Antya 1.59
  karena namaskära—offers obeisances.    Madhya 18.84
  karena namaskära—offer respectful obeisances    Antya 15.50
  karena nartana—dances    Madhya 14.98
  karena nartana—dance    Antya 7.73-74
  karena nartana—danced.    Antya 11.48
  karena nartana—engaged in dancing    Antya 14.19
  karena nartana—dances.    Antya 15.88
  karena nimantraëa—gave invitations.    Madhya 16.58
  karena nimantraëa—he invites    Antya 8.88
  karena nimantraëa—he makes invitations    Antya 13.106
  karena nirodhana—He keeps the Deity.    Antya 19.26
  karena paöhana—recites.    Madhya 13.135
  karena praëipäta—offered his obeisances    Antya 6.190
  karena praëäme—offers respectful obeisances.    Antya 4.51
  karena prakäçe—manifests directly    Antya 2.14
  karena praläpana—begins talking like a crazy man    Antya 19.33
  karena praveça—enter    Madhya 9.45
  karena prärthana—desires    Antya 7.46
  karena püjana—worships    Antya 6.300
  karena püjana—he worshiped    Antya 6.303
  karena pälana—maintain Me.    Madhya 18.184
  karena rodana—cries.    Antya 12.64
  karena sabe—everyone did    Antya 8.98
  karena sahäya—give help.    Madhya 16.219
  karena sambhrama sammäna—offers full respect and obeisances    Antya 8.46
  karena sevana—enjoyed very much.    Madhya 13.203
  karena sevana—rendered all service    Madhya 16.251
  karena sevana—engages in service    Antya 5.20
  karena sevane—serves    Antya 13.99
  karena siddhänta—gives the conclusion    Antya 5.64
  karena säntvanä—they pacified.    Antya 6.8
  karena upabhoga—enjoys.    Antya 10.132
  karena upahäsa—began to joke.    Antya 12.49
  karena upayoga—uses.    Antya 10.14
  karena upayoga—used    Antya 10.132
  karena vaïcana—denies other inviters    Madhya 17.103
  karena vara-däna—offered a benediction    Antya 11.90
  karena viçräma—rests.    Madhya 9.285
  karena vicära—he considered    Antya 4.6
  karena vihära—enjoys His pastimes.    Madhya 21.47
  karena vihära—performs His pastimes.    Madhya 22.8
  karena vihära—enjoy life    Madhya 25.274
  karena viläsa—enjoys.    Adi 1.32
  karena visarjana—sends back the Deity    Antya 19.27
  karena vyäkhyäna—they describe    Madhya 18.200
  karena vyäkhyäne—describes the meaning.    Madhya 21.32
  karena vyäkhyäne—explains.    Antya 15.69
  karena yatana—makes endeavors    Adi 6.108
  karena yuga-dharma—manifests His pastimes in different millenniums.    Madhya 20.330
  karena äliìgana—embraced    Madhya 17.204
  karena äpani—performs personally.    Antya 5.38
  karena äropaëa—considers.    Antya 5.20
  karena äsvädana—tasted it.    Madhya 25.247
  karena äsvädane—He tastes.    Antya 20.67-68
  karena ävähana—invites to come    Antya 19.26
  kåñëa karena—Kåñëa performs    Antya 18.32
  käma-käreëa—for enjoying the result of work    Bg 5.12
  mora karena apamäna—He insults me.    Antya 7.123
  mukta karena—releases    Madhya 20.6
  nä karena aìgékära—does not accept    Antya 13.26
  nä karena bhakñaëa—does not eat.    Antya 10.110
  nä karena bhojana—did not eat    Antya 12.128
  nä karena gamana—did not go    Antya 6.155
  nä karena äcära—does not behave strictly according to the principles.    Antya 4.102
  nähi karena—did not do so    Antya 15.53
  näma-saìkértana karena—was chanting the holy name of the Lord    Antya 3.229
  praçna karena—put questions    Madhya 19.124
  pracära karena—does preaching work    Antya 4.102
  päka karena—cooks    Antya 13.46
  rakñä karena—will protect    Antya 9.14
  räsa karena—performs the räsa dance    Antya 18.117
  sahäya karena—He helps    Adi 6.11
  samvaraëa karena—restricts    Antya 16.103
  sneha karena—she was affectionate    Madhya 9.298
  tähäì karena vyavahära—He behaved in that way.    Antya 8.92
  vicära karena—considers    Adi 3.98
  vyäkhyä karena—explains    Antya 7.114
  väma-kareëa—with the left hand    SB 8.12.21
  väsa karena—resides    Antya 9.4
  yäre kåpä karena—if anyone is favored by Them    Antya 19.109