karena—performs Adi 3.6, Adi 4.270, Adi 5.9, Adi 5.26, Adi 6.8, Madhya 4.125, Madhya 13.41, Madhya 13.114, Madhya 14.98, Madhya 14.242 (and more...)
karena—do Adi 5.215, Adi 12.24, Adi 13.63, Adi 14.90, Adi 17.300, Madhya 5.116, Madhya 6.228, Madhya 9.290, Madhya 9.321, Madhya 10.8 (and more...)
karena—makes Adi 2.72, Adi 3.93, Adi 4.148, Madhya 2.50, Madhya 3.90, Madhya 6.100, Madhya 7.13, Madhya 7.105, Madhya 16.183, Madhya 19.11
karena—He does Adi 6.41, Adi 7.4, Adi 7.18-19, Madhya 12.115, Madhya 16.20, Madhya 16.27, Madhya 25.25, Antya 7.122
karena—performed Madhya 11.215, Madhya 12.137, Madhya 16.61, Madhya 24.116, Antya 11.67, Antya 18.74
karena—did Adi 10.27, Adi 10.51, Madhya 7.51, Madhya 8.25, Madhya 8.233, Madhya 11.16
karena—executes Madhya 19.232, Madhya 20.247, Antya 2.169, Antya 10.34
kareëa—with the hand SB 3.19.25, SB 10.6.5-6
karena—He makes Adi 3.94, Adi 3.99
karena—offers Madhya 14.8, Madhya 17.81
karena—gives Madhya 8.244, Antya 17.7
karena—accepts Madhya 6.42, Madhya 7.106
kareëa—hand SB 6.11.9
karena—make Madhya 19.110
karena—carries out Antya 14.39
karena—exhibits Antya 12.35
karena—execute Antya 10.140-141
karena—He did Antya 8.95
karena—practices Antya 7.148
karena—He is doing Antya 7.124
karena—prepares Antya 2.87
karena—manifests Madhya 20.320
karena—distributes Adi 1.45
karena—perform Madhya 1.269
karena—takes Madhya 17.47
karena—offer Madhya 15.12
karena—shows Adi 7.134
karena—take Madhya 13.204
karena—becomes Adi 8.26
karena—does perform Madhya 9.87
karena—bestows Adi 10.56
karena—renders Adi 10.144
Compound Sanskrit Words Containing: karena
karena stavana—offer prayers. Adi 5.114, Antya 5.136, Antya 5.139, Antya 5.146
karena kértana—performed congregational chanting. Madhya 12.218, Antya 10.46, Antya 11.60
nåtya karena—dances Madhya 13.43, Madhya 13.44, Antya 10.69
karena bhojana—eats. Madhya 12.175, Antya 10.83-84
karena bhojana—eats Antya 6.113, Antya 13.108
karena krandana—was crying Madhya 15.56, Antya 8.19
karena nartana—began to dance. Madhya 17.223, Madhya 19.107
karena rodana—began to cry Antya 12.76, Antya 14.112
karena upekñä—neglects. Antya 6.224, Antya 7.88
viläpa karena—laments Antya 15.11, Antya 15.25
anya-kareëa—with the right hand SB 8.12.21
ardha-açana karena—eats half Antya 8.60
artha karena—He explains Madhya 25.24
artha karena—explains Antya 18.8
bhakñaëa karena—eats Antya 10.108
bhikñä karena—begs alms Antya 13.47
çayana karena—lies down Antya 13.20
daëòa karena—makes chastisement Antya 2.143
ghara-bhäta karena—he cooks rice at home Antya 13.106
goì-goì-çabda karena—makes a peculiar sound, goì-goì Antya 19.60
gupta karena—keeps hidden Madhya 17.50
gäna karena—he sings Antya 2.149
karena adhyayana—was engaged in study Antya 3.169
karena antardhäna—was about to die Antya 8.18
karena bandhana—binds. Antya 7.30
karena bandhane—arrested. Madhya 14.132
karena bhakñaëa—he ate Antya 6.313
karena bhojana—accepts His food Madhya 14.36
karena bhojana—took prasäda. Antya 1.26
karena bhojana—would accept His meal Antya 8.90-91
karena bhojane—accepts food. Antya 12.90
karena bhramaëa—wanders. Antya 7.73-74
karena bhramaëa—wanders Antya 10.61
karena çayana—he sleeps. Antya 6.155
karena çayana—he lies down. Antya 19.71
karena cintana—was always thinking Antya 3.223
karena cintana—began to think Antya 4.38
karena cintana—began to consider. Antya 7.109
karena citkära—loudly shouts Madhya 18.178
karena çravaëa—would hear. Antya 7.81
karena daraçana—looks over Madhya 11.229
karena daraçana—pays a visit to the temple. Madhya 14.112
karena daraçana—see. Madhya 19.254
karena daraçana—sees Antya 6.103
karena daraçana—visited Antya 9.7
karena daraçana—He was seeing Antya 16.85
karena daraçane—looks. Antya 18.76
karena darçana—used to see. Antya 3.169
karena darçana—was looking. Antya 15.59
karena darçane—sees. Antya 2.142
karena gamana—go. Madhya 3.11
karena gamana—goes Antya 4.149
karena grahaëa—accepts. Madhya 18.131
karena huìkära—makes a great sound Adi 5.167
karena keli—performs pastimes. Antya 18.81
karena kértana—used to chant Antya 3.176
karena khaëòana—refuted. Antya 7.101
karena krandana—cried Madhya 15.147
karena krandana—were crying. Antya 12.75
karena krandana—began to cry Antya 14.112
karena krandane—were crying Madhya 11.187
karena mahäprabhura nimantraëa—invite Çré Caitanya Mahäprabhu to lunch Antya 12.66
karena mana—desires Antya 12.137
karena milane—Caitanya Mahäprabhu meets Antya 1.59
karena namaskära—offers obeisances. Madhya 18.84
karena namaskära—offer respectful obeisances Antya 15.50
karena nartana—dances Madhya 14.98
karena nartana—dance Antya 7.73-74
karena nartana—danced. Antya 11.48
karena nartana—engaged in dancing Antya 14.19
karena nartana—dances. Antya 15.88
karena nimantraëa—gave invitations. Madhya 16.58
karena nimantraëa—he invites Antya 8.88
karena nimantraëa—he makes invitations Antya 13.106
karena nirodhana—He keeps the Deity. Antya 19.26
karena paöhana—recites. Madhya 13.135
karena praëipäta—offered his obeisances Antya 6.190
karena praëäme—offers respectful obeisances. Antya 4.51
karena prakäçe—manifests directly Antya 2.14
karena praläpana—begins talking like a crazy man Antya 19.33
karena praveça—enter Madhya 9.45
karena prärthana—desires Antya 7.46
karena püjana—worships Antya 6.300
karena püjana—he worshiped Antya 6.303
karena pälana—maintain Me. Madhya 18.184
karena rodana—cries. Antya 12.64
karena sabe—everyone did Antya 8.98
karena sahäya—give help. Madhya 16.219
karena sambhrama sammäna—offers full respect and obeisances Antya 8.46
karena sevana—enjoyed very much. Madhya 13.203
karena sevana—rendered all service Madhya 16.251
karena sevana—engages in service Antya 5.20
karena sevane—serves Antya 13.99
karena siddhänta—gives the conclusion Antya 5.64
karena säntvanä—they pacified. Antya 6.8
karena upabhoga—enjoys. Antya 10.132
karena upahäsa—began to joke. Antya 12.49
karena upayoga—uses. Antya 10.14
karena upayoga—used Antya 10.132
karena vaïcana—denies other inviters Madhya 17.103
karena vara-däna—offered a benediction Antya 11.90
karena viçräma—rests. Madhya 9.285
karena vicära—he considered Antya 4.6
karena vihära—enjoys His pastimes. Madhya 21.47
karena vihära—performs His pastimes. Madhya 22.8
karena vihära—enjoy life Madhya 25.274
karena viläsa—enjoys. Adi 1.32
karena visarjana—sends back the Deity Antya 19.27
karena vyäkhyäna—they describe Madhya 18.200
karena vyäkhyäne—describes the meaning. Madhya 21.32
karena vyäkhyäne—explains. Antya 15.69
karena yatana—makes endeavors Adi 6.108
karena yuga-dharma—manifests His pastimes in different millenniums. Madhya 20.330
karena äliìgana—embraced Madhya 17.204
karena äpani—performs personally. Antya 5.38
karena äropaëa—considers. Antya 5.20
karena äsvädana—tasted it. Madhya 25.247
karena äsvädane—He tastes. Antya 20.67-68
karena ävähana—invites to come Antya 19.26
kåñëa karena—Kåñëa performs Antya 18.32
käma-käreëa—for enjoying the result of work Bg 5.12
mora karena apamäna—He insults me. Antya 7.123
mukta karena—releases Madhya 20.6
nä karena aìgékära—does not accept Antya 13.26
nä karena bhakñaëa—does not eat. Antya 10.110
nä karena bhojana—did not eat Antya 12.128
nä karena gamana—did not go Antya 6.155
nä karena äcära—does not behave strictly according to the principles. Antya 4.102
nähi karena—did not do so Antya 15.53
näma-saìkértana karena—was chanting the holy name of the Lord Antya 3.229
praçna karena—put questions Madhya 19.124
pracära karena—does preaching work Antya 4.102
päka karena—cooks Antya 13.46
rakñä karena—will protect Antya 9.14
räsa karena—performs the räsa dance Antya 18.117
sahäya karena—He helps Adi 6.11
samvaraëa karena—restricts Antya 16.103
sneha karena—she was affectionate Madhya 9.298
tähäì karena vyavahära—He behaved in that way. Antya 8.92
vicära karena—considers Adi 3.98
vyäkhyä karena—explains Antya 7.114
väma-kareëa—with the left hand SB 8.12.21
väsa karena—resides Antya 9.4
yäre kåpä karena—if anyone is favored by Them Antya 19.109