kaëöha—necks SB 4.6.29, Madhya 17.218
kaëöha—neck SB 5.5.31, Antya 13.127
käìthä—quilt Madhya 20.85, Madhya 20.88
kaëöha—throat SB 4.23.14
kaëöha—on the neck SB 8.18.3
käìthä—torn quilt Madhya 25.183
käìthä—a patchwork cotton wrapper Antya 6.312
känthä—quilt Madhya 20.84
känthä—the torn quilt Antya 14.45
Compound Sanskrit Words Containing: kantha
chiìòä känthä—a torn quilt Madhya 20.36
çiti-kaëöha—O blue-throated one SB 4.3.12
çiti-kaëöha-garhiëaù—who have blasphemed Lord Çiva SB 4.4.18
kaëöha dhari—embracing the neck Adi 4.109
kaëöha-daghna—up to the neck Antya 18.89
kaëöha-dhvani—the voice from His throat Madhya 17.34
kaëöha-dhvani—the sound of the voice Adi 3.41
kaëöha-dhvani-ukti—vocal expressions Antya 17.26
kaëöha-mälä—neck beads Antya 13.114
kaëöha-svare—in his original voice. Antya 2.153-154
kaëöha-äbharaëa—and with an ornament covering the neck SB 10.5.17
kaëöha-äbharaëam—ornamented with beautiful jewelry SB 8.8.41-46
kåñëa-kaëöha—the neck of Kåñëa Antya 18.89
käìthä chiìòä—torn quilt Madhya 19.129
käìthä la-ila—he took the quilt Madhya 20.88
käìthä laïä—taking this quilt. Madhya 20.86
käìthä-khäni—the quilt. Madhya 20.87
pika-svara-kaëöha—a very sweet voice like a cuckoo's Antya 13.128
prabhu-kaëöha—the neck of the Lord Adi 8.75
prabhu-kaëöha-dhvani—the musical voice of Çré Caitanya Mahäprabhu Madhya 17.197
ä-kaëöha püriyä—filling up to the throat Madhya 11.209
äpana-käìthä—His own quilt Antya 19.72