Meaning of the Sanskrit Word: jagat

  jagat—the whole world    Bg 15.12, SB 3.12.57, SB 4.14.31, SB 8.12.21, Adi 4.246, Adi 7.27, Adi 7.31-32, Adi 9.22, Adi 9.24, Adi 12.6 (and more...)
  jagat—the universe    Bg 11.7, Bg 11.30, SB 3.12.16, SB 3.16.6, SB 3.21.18, SB 3.31.12, SB 3.32.29, Adi 4.17, Adi 6.114, Madhya 21.109 (and more...)
  jagat—the worlds    SB 1.5.20, SB 2.5.12, SB 4.1.13, SB 6.5.19, Adi 1.87, Adi 3.16, Antya 8.3, Antya 11.29, Antya 20.39
  jagat—universe    Bg 7.13, Bg 11.13, SB 1.5.10, SB 4.12.24, SB 8.19.12, Adi 17.108
  jagat—the cosmic manifestation    Bg 9.10, Bg 16.8, SB 7.9.30, Adi 7.118, Madhya 6.173, Madhya 20.116
  jagat—universe.    SB 8.23.4, Adi 2.20, Madhya 20.110, Madhya 20.163, Madhya 20.376
  jagat—of the universe    SB 2.9.15, SB 5.1.7, SB 8.7.17, Antya 17.46
  jagat—cosmic manifestation    Bg 9.4, SB 3.12.27, SB 7.3.26-27
  jagat—of the material world    SB 6.9.42, Adi 5.59, Madhya 6.174
  jagat—of the cosmic manifestation    SB 4.30.23, SB 6.16.35, SB 6.16.47
  jagat—the material world.    Bg 7.5, SB 4.7.39
  jagat—all that is animate or inanimate    Madhya 25.101, Iso 1
  jagat—the entire world    Bg 11.36, SB 10.2.24
  jagat—world    SB 1.13.41, Adi 5.207
  jagat—the whole universe    SB 1.18.21, Adi 4.245
  jagat—the entire universe    SB 3.11.13, Antya 15.14
  jagat—all over the world.    SB 4.8.68, Madhya 4.191
  jagat—of the world    SB 4.11.27, Adi 17.22
  jagat—moving forward (this whole universe)    SB 8.11.8
  jagat—whole world.    SB 8.16.18
  jagat—all the worlds, both material and spiritual    SB 10.1.25
  jagat—moving entities    SB 10.8.37-39
  jagat—of the cosmic creations    Adi 2.41
  jagat—the whole material creation    Adi 5.89
  jagat—material world.    Madhya 6.165
  jagat—of the whole universe    Madhya 11.46
  jagat—of the whole world    Antya 15.56
  jagat—moving    Madhya 15.180
  jagat—throughout the whole universe    Madhya 20.374
  jagat—everything, animate and inanimate    SB 8.1.10
  jagat—cosmic manifestation created by You    SB 7.9.32
  jagat—seen to be moving    SB 7.7.23
  jagat—the entire material world    SB 7.4.37
  jagat—whole universe    SB 6.6.24-26
  jagat—in this material world    SB 5.18.39
  jagat—of the entire universe    SB 5.18.28
  jagat—universal    SB-4.21.38
  jagat—this world    SB 4.17.34
  jagat—the universal    SB 1.16.16
  jagat—of the complete creation    SB 1.10.24
  jagat—world.    SB 1.6.38
  jagat—in the universe.    Bg 10.42

Compound Sanskrit Words Containing: jagat

  jagat-trayam—the three worlds    SB 6.12.27-29, SB 7.5.49, SB 8.15.33, SB 8.20.20
  jagat-aëòa-näthäù—the masters of the universes (the Brahmäs)    Adi 5.71, Madhya 20.281, Madhya 21.41
  jagat-éçvaram—the Lord of the universe    SB 1.9.10, SB 6.18.75, Adi 3.51
  jagat-guro—O master of the universe.    Adi 7.98, Madhya 24.37, Antya 3.197
  jagat-guru—the spiritual master of the entire world    Antya 7.21, Antya 7.133, Antya 8.33
  jagat-mätä—the mother of the universe    Madhya 3.180, Madhya 9.188, Madhya 15.34
  tri-jagat—the three worlds    Madhya 21.125, Antya 2.12, Antya 5.88
  jagat pälane—maintenance of the material world    Adi 5.104, Madhya 20.289
  jagat-aëòa—of universes    Adi 2.14, Madhya 20.160
  jagat-dhäma—the abode of the universes    Adi 2.95, Madhya 20.151
  jagat-éça—O Lord of the universe    SB 4.20.28, Antya 20.29
  jagat-éçvaram—to the Supreme Personality of Godhead.    SB 6.12.19, Madhya 6.102
  jagat-kartä—the creator of the cosmic world    Adi 1.12, Adi 6.4
  jagat-käraëa—the cause of the material world.    Adi 5.100-101, Adi 5.106
  jagat-rüpe—in the form of the cosmic manifestation    Adi 7.124, Madhya 6.170
  akhila-jagat—of the entire universe    SB 5.1.23
  akhila-jagat—of the whole world    SB 5.17.1
  akhila-jagat-guruëä—the spiritual master of the whole universe    SB 5.20.39
  akhila-jagat-guruù—the master of all the three worlds    SB 5.24.27
  jagat bhäsäya—inundated the entire world.    Antya 6.102
  jagat ca yaù—and who is everything in creation in total    SB 10.9.13-14
  jagat jiniyä—conquering all the world.    Madhya 15.84
  jagat mohana—enchantment of the whole world.    Adi 5.218-219
  jagat mätäya—the whole world becomes maddened    Antya 19.41
  jagat mätäya—enchants the whole world    Antya 19.93
  jagat nistära—deliverance of the entire world.    Adi 6.35
  jagat nistärite—to deliver the whole world    Antya 3.75
  jagat pratépän—persons who have simply created trouble in this world    SB 7.9.38
  jagat pälana—maintenance of the material world    Adi 5.115
  jagat saàhära—annihilation of the material world    Adi 5.105
  jagat saàhära—dissolution of the universal creation    Madhya 20.290
  jagat tärite—to deliver the whole world    Madhya 15.160
  jagat uddhära—deliverance of the whole world.    Antya 3.226
  jagat vikäya—the whole world is obligated to You.    Antya 12.78
  jagat vyäpiyä—spreading all over the world    Adi 9.40
  jagat-aëòa-vidhäna-kartä—becomes the chief of the universe    Madhya 20.304
  jagat-aìkuraù—the root of all cosmic manifestations    SB 3.26.20
  jagat-antaka—death    SB 4.5.6
  jagat-bhaya—the fear of material existence    SB 1.11.3
  jagat-çreëé—among the surrendered devotees who are the abodes (äçraya) of love for Kåñëa    Madhya 23.87-91
  jagat-dhätaù—O sustainer of the universe    SB 3.15.4
  jagat-dhätä—the maintainer of the entire universe    SB 2.10.42
  jagat-éça—O master of the universe    SB 8.12.4
  jagat-éçituù—of Lord Çiva, who controls the power of the material energy and is the husband of Durgädevé    SB 7.10.52
  jagat-éçvara—the Lord of the universe    Adi 6.83
  jagat-éçvara—supreme controllers of the universe    Madhya 21.40
  jagat-éçvaraù—master of the universe    SB 4.1.20
  jagat-éçvaraù—the supreme controller of the universe    SB 7.8.12
  jagat-éçvaraù—the Supreme Personality of Godhead.    SB 8.7.24
  jagat-éçvarau—the two Lords of the universe    Madhya 19.197
  jagat-éçvare—the master of the universe    Adi 13.77
  jagat-éçvarät—who are the king of the entire universe    SB 8.19.17
  jagat-éçvaräya—unto the Lord of the universe    SB 8.22.17
  jagat-guro—O Lord of the universe    SB 1.8.25
  jagat-guro—O teacher of the universe.    SB 3.12.8
  jagat-guro—O spiritual master of the universe    SB 3.12.31
  jagat-guroù—of the supreme spiritual teacher of the universe    SB 4.4.27
  jagat-guroù—of the supreme master    SB 7.10.70
  jagat-guroù—of Lord Brahmä    SB 10.11.50
  jagat-guru—a teacher of many disciples    Madhya 6.85-86
  jagat-guru—the spiritual master of the whole world    Madhya 25.72
  jagat-gurum—who is the spiritual master of everyone    SB 6.16.33
  jagat-gurum—the spiritual master of the whole world    SB 6.17.13
  jagat-gurum—at the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, who is the universal teacher    SB 8.5.23
  jagat-gurum—the spiritual master and teacher of the whole world.    SB 8.16.20
  jagat-gurum—spiritual master of the world    Adi 9.1
  jagat-gurute—on the spiritual master of the universe    Adi 12.15
  jagat-guruù—of the teacher of the world    SB 3.1.9
  jagat-guruù—the master of the universe    SB 4.15.9-10
  jagat-guruù—the supreme spiritual master    SB 6.16.65
  jagat-hita-ya—the benefit of the whole universe    Madhya 20.162
  jagat-hitäya—to one who always is benefiting the whole world    Madhya 13.77
  jagat-jananyäm—in the mother of the universe (Lakñmé)    SB 4.20.28
  jagat-kñema-dhätré—the performer of everything auspicious for the world    Madhya 3.28
  jagat-käraëa—the cause of the universe    Adi 2.102
  jagat-käraëa—the cause of the material cosmic manifestation    Adi 5.56
  jagat-käraëa—the cause of the cosmic manifestation    Adi 5.61
  jagat-käraëa—is the original cause of material creation.    Madhya 20.268
  jagat-käraëa—the cause of the material creation    Madhya 21.38
  jagat-lakñmé—the material energy    Madhya 21.53
  jagat-maìgala—all-auspicious to the world    Adi 6.12
  jagat-maìgala—all-auspicious to the whole world    Madhya 17.113
  jagat-maìgalam—the most auspicious performance within this material world    SB 6.3.31
  jagat-maìgalam—for the auspiciousness of the whole world    SB 7.8.49
  jagat-maìgalam—auspiciousness for all living entities in all the universes of the creation    SB 10.2.18
  jagat-maìgalam—auspicious for the whole world    Antya 3.181
  jagat-manaù-mohana—of Kåñëa, who attracts the mind of the whole universe    Madhya 17.212
  jagat-manäù—the minds of the whole world    Antya 1.177
  jagat-maya—O my Lord, who are transformed by Your energy into this creation    SB 8.12.4
  jagat-maya—O all-pervading one    SB 8.22.21
  jagat-mohana—enchanting the universe    Adi 4.95
  jagat-mohanaù—the attractor of the whole world.    Madhya 17.210
  jagat-mätä—the mother of the whole universe.    Madhya 9.297
  jagat-nistära—the deliverance of the people of the whole world    Antya 3.223
  jagat-niväsa—refuge of the worlds.    Bg 11.25
  jagat-niväsa—O refuge of the universe    Bg 11.37
  jagat-niväsa—the refuge of the universe.    Bg 11.45
  jagat-niväsaù—the Lord, who exists everywhere    SB 8.3.31
  jagat-näré—of all women of the universe    Madhya 17.214
  jagat-näré—all the women of the world    Antya 19.96
  jagat-näré—of the women of the whole world    Antya 19.98
  jagat-näréra—of the women in the world    Antya 15.22
  jagat-pate—O Lord of the entire universe.    Bg 10.15
  jagat-pate—O Lord of the universe    SB 1.8.9
  jagat-pate—O master of the universe    SB 7.3.6
  jagat-pate—O master of the whole universe    SB 7.3.13
  jagat-pate—O master of the whole world    SB 7.7.35
  jagat-patim—the Lord of the universe, Jagannätha    SB 8.16.22
  jagat-patim—the master and Lord of the entire universe.    SB 8.17.7
  jagat-patiù—the Lord of the creation.    SB 1.3.25
  jagat-patiù—the master of the universe    SB 8.9.20
  jagat-patiù—the master of the entire universe    SB 8.24.31
  jagat-pavitra-ätmani—in He whose body can purify the whole world    SB 9.8.12
  jagat-püjitä—worshiped by the whole world    Adi 13.111
  jagat-pälaka—the maintainer of the material world    Adi 5.112
  jagat-pälana—protection of the universe.    Adi 4.8
  jagat-pävana—the deliverer of the world    Adi 11.30
  jagat-pävana—the deliverer of the entire universe    Antya 4.129-130
  jagat-rirak-ñiñayä—for the purpose of giving protection to the whole world    SB 5.15.6
  jagat-rüpa—the cosmic manifestation    Madhya 6.171
  jagat-sakala—the entire universe    Adi 4.115
  jagat-srañöaù—O creator of the universe    SB 3.20.51
  jagat-srañöre—unto the creator of the universe    SB 3.9.44
  jagat-srañöä—the creator of the universe    SB 3.24.20
  jagat-såjana—the creation of the material world.    Adi 6.18
  jagat-såñöeù—of the supreme creator    SB 4.22.55
  jagat-tamaù—the darkness of the material world    Madhya 24.1
  jagat-träëa—O protector of the whole universe    SB 9.5.9
  jagat-vadhät—from the sin for killing the whole world.    SB 6.13.7
  jagat-vyäpin—O all-pervading Lord    SB 8.12.4
  jagat-yäträm—universal affairs    SB 8.14.3
  jagat-ädhära—the support of the cosmic manifestation    SB 6.9.33
  jagat-ädhära—the support of the whole creation.    Adi 5.85
  jagat-ädi—the material world    Adi 6.7
  jagat-ädiù—the origin of creation    SB 3.26.50
  jagat-ädiù—the original cause of material creation    SB 8.7.25
  jagat-ätmanaù—of the soul of the universe.    SB 3.11.38
  jagat-ätmanaù—of the Supreme Personality of Godhead    SB 4.31.16
  jagat-ätmanaù—who are the Supersoul of all living entities    SB 6.16.46
  jagat-ätmanaù—who is the life and soul of the whole creation    SB 7.14.42
  jagat-ätmanaù—and of the Supreme Personality of Godhead    SB 8.12.36
  jagat-ätmanaù—the living force of the entire universe.    SB 9.20.4-5
  jagat-ätmane—the Supersoul of the entire universe    SB 8.16.33
  jagat-ätmani—unto the Supersoul    SB 1.10.21
  jagat-ätmänam—the soul of the universe    SB 4.9.34
  niväsa-jagat-praëäme—because You are all-pervading, You are everything, and our heads should bow down, not looking for enjoyment    SB 10.10.38
  saba jagat—of the whole world    Madhya 10.164
  saha jagat—along with the universe    SB 3.21.31
  sakala-jagat—of all the universe    SB 5.8.19
  sakala-jagat—of the whole universe    SB 6.9.38
  sarva-jagat-niväsa—of the Supreme Personality of Godhead, the sustainer of all the universes (mat-sthäni sarva-bhütäni)    SB 10.2.19
  tri-jagat—the three worlds (this universe)    SB 8.22.20
  tri-jagat—the whole world    Adi 10.161
  tri-jagat—of three worlds    Madhya 23.82-83
  tri-jagat—three worlds    Antya 17.34
  tri-jagat-jana—the people of the three worlds    Antya 16.127
  tumi jagat-guru—you are the master of all people    Madhya 6.58