Meaning of the Sanskrit Word: grhita

  gåhéta—accepted    SB 4.7.25, SB 4.19.24-25, SB 4.30.23, SB 5.1.38, SB 5.4.4, SB 8.18.11, Antya 14.41
  gåhéta—embraced    Madhya 8.80, Madhya 8.232, Madhya 9.121, Antya 7.29
  gåhéta—accepting    SB 3.9.23, SB 3.15.5, SB 4.22.4
  gåhéta—having accepted    SB 2.4.12, SB 2.6.31
  gåhéta—taken    SB 4.20.19, SB 8.4.8
  gåhéta—assumed    SB 3.19.30
  gåhéta—received    SB 3.21.49
  gåhéta—was assumed    SB 3.18.20
  gåhéta—carrying    SB 3.15.27
  gåhéta—took    SB 5.5.29
  gåhéta—who is conceived    SB 5.15.6
  gåhéta—taking up    SB 6.12.4
  gåhéta—possessing    SB 8.8.39-40
  gåhéta—taking in hand    SB 8.17.9
  gåhéta—being attracted    SB 2.1.9
  gåhéta—having taken    Antya 15.51
  gåhétä—taken    Antya 1.162

Compound Sanskrit Words Containing: grhita

  gåhéta-caraëaù—accepting the lotus feet    SB 3.9.5
  gåhéta-ceta—the mind became fully taken over    Madhya 24.47
  gåhéta-cetä—the mind became fully taken over    Madhya 25.157
  gåhéta-cetäù—my mind being captivated    SB 6.18.39
  gåhéta-deham—has assumed a form like a material body    SB 9.8.24
  gåhéta-hådayaù—His heart being attracted    SB 5.3.2
  gåhéta-kalasaù—the Lord, who bore the container of nectar    SB 8.9.21
  gåhéta-mürteù—who presents different forms    SB 3.28.29
  gåhéta-päëibhiù—by the married wives    SB 1.10.28
  gåhéta-säraù—whose patience is exhausted    SB 5.14.19
  gåhéta-vajraù—taking up the thunderbolt    SB 6.12.18
  gåhéta-ätmä—whose mind was fully attracted    SB 7.4.37
  gåhétä nu—just to draw towards    SB 3.5.12
  hasta-gåhéta-padmayä—taking a lotus flower in the hand    SB 4.8.23
  rakñä-gåhéta-vapuñä—by Your body, which You accept to give protection    SB 7.8.43