Meaning of the Sanskrit Word: gatih

  gatiù—destination    SB 1.9.38, SB 2.4.20, SB 3.14.27, SB 4.24.68, SB 8.3.7, SB 9.4.64, Adi 17.21
  gatiù—the movement    SB 10.1.49-50, Madhya 8.111, Madhya 14.163
  gatiù—movement    SB 1.17.23, SB 2.1.33, SB 2.5.20
  gatiù—progress    SB 2.6.34, SB 4.22.47, Adi 7.76
  gatiù—the motion    SB 5.22.2
  gatiù—to keep His step.    SB 8.19.34
  gatiù—Gati    SB 4.1.38
  gatiù—the way    SB 4.4.19
  gatiù—the ultimate destination.    SB 4.24.54
  gatiù—the ultimate goal of life.    SB 4.30.30
  gatiù—the ultimate goal    SB 4.30.36
  gatiù—whose movements    SB 8.6.26
  gatiù—the process of movement    SB 3.26.58
  gatiù—the goal    Adi 4.51
  gatiù—our destination.    Madhya 2.18
  gatiù—means    Madhya 6.242
  gatiù—the progress    Madhya 14.189
  gatiù—condition of life    SB 3.31.12
  gatiù—his progress    SB 3.27.30
  gatiù—to enter into.    Bg 4.17
  gatiù—the path    SB 3.25.12
  gatiù—shelter    SB 3.19.38
  gatiù—progress.    SB 3.13.8
  gatiù—course    SB 3.9.1
  gatiù—advancement    SB 2.8.20
  gatiù—progressive path.    SB 2.5.16
  gatiù—good rebirth    SB 1.17.10-11
  gatiù—movements    SB 1.13.28
  gatiù—entrance    SB 1.6.31
  gatiù—goal of life.    SB 1.2.28-29
  gatiù—goal    Bg 9.18

Compound Sanskrit Words Containing: gatih

  manaù-gatiù—the movement of the mind    Adi 4.205, Madhya 19.171
  alasa-gatiù—stepping very slowly    SB 8.9.16-17
  avijïäta-gatiù—unknown destination    SB 1.13.26
  avyakta-gatiù—whose movement is imperceptible    SB 4.27.29
  avyakta-gatiù—whose glories are inconceivable    SB 5.19.9
  avyähata-gatiù—whose progress was indefatigable    SB 9.15.17-19
  bhägavaté gatiù—the destination of the devotee (going back home, back to Godhead).    SB 3.24.47
  båhat-calat-çroëé-bhara-äkränta-gatiù—being overburdened by the weight of her large breasts, she became tired and had to reduce her speed    SB 10.9.10
  dhruva-gatiù—Dhruva, who attained permanent life    SB 4.12.35
  divya-gatiù—whose movements are wonderful    SB 8.18.12
  gatiù duùkham—progress is troublesome    Bg 12.5
  iddha-manaù-gatiù—the course of his mind being enlightened    SB 6.16.29
  manaù-gatiù—the heart’s course    SB 3.29.11-12
  puruña-gatiù—the movement of the carriers    SB 5.10.2
  saù me gatiù—He is therefore my only shelter (I am simply instrumental).    SB 10.8.42
  tat-gatéù—the movements of the polluted intelligence    SB 6.5.15
  vismåta-ätma-gatiù—having forgotten the knowledge of Viñëu    SB 4.2.23
  ätma-gatiù—the supreme destination    SB 8.24.28
  ätma-gatiù—the ultimate goal of spiritual life    SB 4.23.12
  ätma-gatiù—spiritual advancement    SB 4.22.41