gataù—having gone. SB 1.8.47, SB 1.10.36, SB 4.14.29, SB 8.10.45, SB 9.3.18, SB 10.9.6
gataù—gone SB 1.13.33, SB 3.7.17, SB 5.14.5, SB 6.5.13, SB 6.13.17, SB 9.4.51
gataù—obtained. SB 6.12.20, SB 7.7.9, Adi 3.36
gataù—achieved. SB 2.4.3-4, SB 4.17.5, Antya 20.157
gataù—obtained SB 6.18.59, SB 9.9.25
gataù—going SB 6.13.14, SB 7.5.5
gataù—gone. SB 1.1.23, SB 3.30.17
gataù—acted Madhya 17.186, Madhya 25.57
gataù—who reached Adi 4.117, Madhya 8.190
gataù—he went SB 9.3.29, SB 9.3.36
gataù—went. SB 1.15.44, SB 4.9.1
gataù—approached. SB 8.20.34, Madhya 22.141
gataù—left that place SB 8.4.11-12, SB 10.10.23
gataù—has accepted SB 5.20.41, Madhya 6.101
gatäù—attained. SB 4.24.4, SB 7.1.30
gatäù—achieved. Bg 8.15, Adi 5.35
gataù—having obtained SB 8.2.27
gataù—accepted. SB 8.1.5
gataù—had gone SB 8.12.23
gataù—must have gone SB 8.19.12
gataù—went there SB 7.15.72
gataù—departed SB 9.1.42
gataù—accepts. SB 7.1.6
gataù—being situated in that position SB 9.2.11-13
gataù—Durväsä Muni, who had left that place SB 9.5.23
gataù—entered. SB 9.2.15
gataù—achieved SB 9.2.23-24
gataù—reaching SB 6.12.31
gataù—having become SB 9.10.27
gataù—going there SB 9.14.44-45
gataù—went out SB 9.15.8
gataù—he came SB 9.20.8-9
gataù—left SB 9.22.12-13
gataù—returned SB 9.24.35
gataù—went away SB 9.24.66
gataù—being placed SB 10.1.5-7
gataù—undergoes. SB 10.1.40
gataù—arrived SB 10.13.23
gataù—wasted Madhya 24.128
gataù—have gone. Madhya 24.320
gataù—left. Antya 8.49
gataù—you became. SB 4.28.53
gataù—by passing over SB 2.2.24
gataù—attained by SB 2.2.31
gataù—undergone SB 3.2.3
gataù—having gone to. SB 2.2.21
gataù—goes. SB 3.14.43
gataù—is seated SB 3.15.46
gataù—have attained SB 3.15.46
gataù—gone away SB 6.14.58
gataù—gone to. SB 3.31.24
gataù—having gone there. SB 4.9.25
gataù—went off SB 4.13.47
gataù—used to go SB 4.25.55
gataù—he has gone. SB 1.13.51
gataù—being situated there SB 1.12.7
gataù—you have come SB 4.31.5
gataù—having entered SB 5.14.1
gataù—entered SB 5.18.11
gataù—situated SB 5.25.8
gataù—attained. SB 6.4.43
gataù—I am. Bg 11.51
gatäù—gone SB 3.17.29
gatäù—came back SB 10.6.31
gatäù—attained SB 1.9.39
gatäù—has gone SB 1.14.7
gatäù—going Bg 15.3-4
gatäù—attain. Bg 14.1
gatäù—achieved SB 9.21.19-20
gatäù—we have achieved SB 9.15.39
gatäù—have attained. SB 4.30.20
gatäù—had achieved SB 8.21.2-3
gatäù—have achieved SB 4.30.38
gatäù—in our vision SB 8.6.13
gatäù—went SB 6.2.31
gatäù—obtained. SB 7.7.54
gatäù—taking to SB 6.5.33
Compound Sanskrit Words Containing: gatah
antaù-gataù—He is always present within the core of the heart SB 10.12.39
antaù-gataù—internal SB 3.8.13
antaù-gataù—entered within SB 3.15.43
antaù-gatäù—come together SB 3.11.41
arväk-gataù—in spite of going inside SB 3.8.19
brahmävarta-gataù—when He reached the place known as Brahmävarta (identified by some as Burma and by others as a place near Kanpura, Uttar Pradesh) SB 5.4.19
deha-gataù—situated within the core of the heart SB 6.4.34
deha-gataù—within the body SB 7.2.43
deha-gataù api—although appearing as a human being SB 5.19.12
dvi-lakña-yojana-antara-gatäù—situated at a distance of 1,600,000 miles SB 5.22.15
gataù api—although promoted. SB 5.14.41
gatäù na—could not reach SB 8.19.23
håt-gataù—in the core of the heart SB 7.13.22
idäném kåñëatäm gataù—at the present moment He has assumed a blackish color. SB 10.8.13
jéva-sämyam gataù—when he understands that the position is the same for everyone SB 10.10.14
kukñi-gataù—in the womb SB 10.2.41
kåñëatäm gataù—He has assumed a blackish hue. Madhya 20.331
käla-cakra-gataù—positioned in the wheel of time SB 5.22.5
madhya-gataù—being situated in the middle SB 5.21.3
madhyam-dina-gataù—on the meridian SB 8.18.6
nabhaù-gataù—went up to the top of the sky SB 10.7.26
prakåtim gataù—came to his senses SB 6.2.22
pärçva-gataù—just by the side SB 1.11.33
rahaù-gataù—exclusively alone SB 1.11.33
samadhi-gataù asmi—I have undergone trance in meditation SB 1.9.42
sarva-gataù—who is seated in everyone’s heart SB 8.1.18
sarva-gataù—all-pervading Bg 2.24
sarva-gatäù—all-pervading Madhya 19.143
svaù-gataù—have gone to the heavenly planets SB 9.16.15
svaù-gataù—in the heavenly planets SB 6.6.33-36
tat-antara-gataù—now became entangled with the affairs of Kåñëa, who was enjoying luncheon pastimes with His cowherd boys SB 10.13.15
vana-gataù—having entered the forest SB 9.3.2
vanam gataù—retired to the forest as a vänaprastha. SB 9.6.25
yoni-gataù—being within a specific species of life SB 6.16.8