Meaning of the Sanskrit Word: dvipa
dvīpa—islands SB 5.1.33, SB 9.10.52, SB 10.8.37-39
dvīpa—the islands SB 5.18.32
dvīpa—and other different planetary systems SB 5.26.40
dvīpa—different planets SB 6.1.4-5
dvīpa—appearing like an island SB 8.8.41-46
dvipa—water elephants SB 8.7.18
sapta-dvīpa-vatīm—consisting of seven islands SB 3.21.2, SB 9.6.33-34
śveta-dvīpa—the white island Adi 5.17
dvīpa-dāśuṣam—because I can give You an entire island. SB 8.19.19
dvīpa-hūtaye—for the name of the island SB 5.20.8
dvīpa-nāma—the name of the island SB 5.20.18
dvīpa-ākhyā-karaḥ—causing the name of the island SB 5.20.2
dvīpa-āyāma-samunnāhaḥ—whose height is the same measurement as the width of Jambūdvīpa SB 5.16.7
dvipa-hatyayā—by the killing of an elephant SB 7.8.30
dvipa-uttama—in the best of powerful elephants SB 9.4.27
jambū-dvīpa—the globe or planet of our residence SB 1.12.5
jambū-dvīpa-okasaḥ—the inhabitants of Jambūdvīpa SB 5.2.1
kuśa-dvīpa—the island called Kuśadvīpa SB 5.20.13
kuśa-dvīpa-okasaḥ—the inhabitants of the island known as Kuśadvīpa SB 5.20.16
sa-dvīpa—with the islands SB 7.3.5
sapta-dvīpa—seven islands SB 4.21.12
sapta-dvīpa—of the seven islands SB 5.16.2
sapta-dvīpa—of the seven islands (the whole world) SB 9.23.24
sapta-dvīpa-adhipatayaḥ—those who are proprietors of the seven islands SB 8.19.23
sapta-dvīpa-ambudhi—the oceans of the islands Madhya 20.387
sapta-dvīpa-patiḥ—the master of the entire world, consisting of seven islands SB 9.18.46
sapta-dvīpa-vara-icchayā—by the desire to take possession of seven islands. SB 8.19.22
sapta-dvīpa-vatī—consisting of seven islands SB 7.4.16
sapta-dvīpa-vatī-patiḥ—Māndhātā, who was the King of the entire world, consisting of seven islands SB 9.6.47
tat-dvīpa-adhipatiḥ—the master of that island SB 5.20.9
tat-dvīpa-madhye—within that island SB 5.20.30
tat-dvīpa-patiḥ—the master of that island SB 5.20.14
tat-dvīpa-ākhyā-karaḥ—giving the island its name SB 5.20.13