duùkha—distress Bg 2.15, Bg 5.22, Bg 13.8-12, Bg 18.36-37, SB 4.29.28, Adi 8.11
duùkha—the unhappiness Adi 16.22, Adi 16.23, Madhya 7.24
duùkha—misery SB 2.2.27, Madhya 8.248
duùkha—distressed condition Madhya 20.127, Antya 9.74
duùkha—unhappy Adi 7.102, Adi 12.39
duùkha—pains Adi 17.54, Madhya 9.230
duùkha—aggrieved Adi 17.73
duùkha—trouble Antya 12.68
duùkha—all distresses Madhya 20.140
duùkha—of unhappiness Madhya 19.213
duùkha—difficulty. Madhya 17.18
duùkha—the troubles Madhya 7.126
duùkha—difficulties Madhya 4.188
duùkha—inconvenience Madhya 4.186
duùkha—disappointment Madhya 2.16
duùkha—troubles Adi 17.36
duùkha—of grief SB 9.16.15
duùkha—grief SB 9.10.53
duùkha—in distress Bg 14.22-25
duùkhä—unhappy Madhya 6.77
Compound Sanskrit Words Containing: duhkha
sei duùkha—that unhappiness Madhya 7.31, Madhya 7.31, Antya 20.52
duùkha päya—gets unhappiness Antya 3.8, Antya 9.97
sukha-duùkha—happiness and distress Bg 15.5, Adi 4.106
bahu-duùkha—with many miseries SB 3.31.20
bahu-duùkha-bhäjaù—subjected to various types of material unhappiness SB 7.9.45
bhakta-duùkha—the unhappiness of the devotees Madhya 25.5
bhakta-duùkha dekhi—seeing the unhappiness of the devotees Madhya 25.13
bhakta-duùkha-bhaye—fearing the unhappiness of the devotees. Antya 6.4
diyä duùkha—giving distress Antya 20.52
duìhära duùkha dekhi—seeing the lamentation of both Madhya 15.253
duùkha anubhaviyä—feeling unhappy Antya 6.283
duùkha apära—great unhappiness. Antya 4.139
duùkha dekhi—by seeing the sufferings Madhya 15.162
duùkha dekhi—seeing such horrible miseries Madhya 24.233
duùkha dekhi—observing the unhappiness Antya 5.130
duùkha deya—gives tribulation Madhya 2.22
duùkha dite—to give unhappiness Madhya 19.29
duùkha dite—to give pain Antya 14.111
duùkha ha-iba—there will be unhappiness. Madhya 17.13
duùkha khaëòäite—to diminish my unhappiness Antya 4.137
duùkha käìhe mäne—why are you unhappy about this Antya 10.116
duùkha mäne—will be sorry. Antya 9.101
duùkha nivedilä—submitted his unhappiness. Antya 4.136
duùkha nä bhäviha—do not be sorry. Antya 3.52
duùkha nähi mäni—I do not feel unhappiness. Antya 3.133
duùkha päba—I will suffer unhappiness Madhya 25.10
duùkha päi—in great unhappiness. Madhya 10.72
duùkha päila—became unhappy Madhya 16.278
duùkha päila—has gotten so much trouble Antya 9.124
duùkha päilä—you were disappointed Antya 3.120
duùkha päïä—feeling very unhappy Madhya 25.12
duùkha päïä—becoming unhappy Antya 5.116
duùkha päo—you get much trouble Antya 12.67
duùkha sahäibäre—just to cause to suffer unhappiness. Madhya 13.145
duùkha sukha—distress or happiness Madhya 7.34
duùkha-abhäva—the absence of misery Madhya 24.181
duùkha-abhäve—in the absence of all material miseries Madhya 24.180
duùkha-atyayam—diminution of miserable conditions SB 7.13.30
duùkha-auñadham—remedial measures for miserable life SB 7.9.17
duùkha-chidam—one who can mitigate others’ difficulties SB 4.8.23
duùkha-çoka—all kinds of material unhappiness and lamentation. Madhya 3.12
duùkha-çoka—all lamentation and unhappiness. Madhya 4.96
duùkha-çoka—the unhappiness and lamentation. Antya 1.118
duùkha-çoka—unhappiness and lamentation. Antya 20.15
duùkha-çoka-artä—being very much aggrieved in lamentation (over her husband’s death) SB 9.16.13
duùkha-çoka-bhaya-ävaham—which is the cause of all kinds of distress, lamentation and fear SB 9.13.10
duùkha-çoka-tamaù-nudam—to minimize their unlimited unhappiness and lamentation, which are caused by ignorance SB 9.24.61
duùkha-çänti—appeasement of unhappiness Antya 4.10
duùkha-dam—giving distress SB 5.14.13
duùkha-daù—giving pain Bg 2.14
duùkha-duùkham—different types of unhappiness (into which one is put after such itching sense gratification) SB 7.9.45
duùkha-däya—the cause of all kinds of miserable conditions SB 4.24.41
duùkha-grämät—from all miseries SB 1.3.29
duùkha-héna—not under miserable material conditions Madhya 24.182
duùkha-hä—diminishing pains. Bg 6.17
duùkha-hä—diminishing sufferings. Antya 8.67-68
duùkha-häniù—disappearance of all distresses SB 4.25.4
duùkha-madhye—among the miserable conditions of life Madhya 8.248
duùkha-mati—aggrieved. Adi 17.66
duùkha-mokñäya—for release from the unhappy state SB 6.16.60
duùkha-mokñäya—for becoming free from misery SB 7.7.42
duùkha-nivaham—multiple miseries SB 3.9.9
duùkha-nivahäm—which is the cause of all tribulations SB 9.19.16
duùkha-pratékäram—counteraction of miseries SB 3.30.9
duùkha-püra—full of miseries Madhya 2.19
duùkha-saàyoga—miseries of material contact Bg 6.20-23
duùkha-saìge—along with his unhappiness Madhya 7.141
duùkha-samudrete—in an ocean of unhappiness Madhya 2.26
duùkha-sukha—unhappiness and happiness Madhya 3.185
duùkha-tantreñu—spreading miseries SB 3.30.9
duùkha-vimocana—deliverance from all sufferings. Madhya 1.113
duùkha-äbhäsa—expression of disappointment. Antya 2.66
duùkha-älayam—place of miseries Bg 8.15
duùkha-ärtaù—in a sorry plight SB 1.18.38
e duùkha apära—it is My great unhappiness. Antya 3.51
haila baòa duùkha—there was great unhappiness. Antya 19.61
jéve duùkha ditecha—you are giving troubles to the living beings Madhya 24.249
khaëòe duùkha-çoka—are relieved from all unhappiness and distress. Madhya 9.88
krodha-duùkha—anger and unhappiness Antya 13.22
kutarka-ädi-duùkha—and the miserable conditions arising from the use of false arguments. Antya 19.110
mahä-duùkha päi—I am experiencing great pain. Madhya 4.36
mahä-duùkha päilä—became very much aggrieved Madhya 17.122
mahä-duùkha päilä—felt great unhappiness. Antya 13.16
manaù-duùkha—mentally very much aggrieved Adi 17.62
manaù-duùkha—distress in the mind Antya 12.38
marma-duùkha—unhappiness within the heart Antya 8.82
mora duùkha—My distress Madhya 13.149
mänibä duùkha—become unhappy Madhya 17.7
naraka-ädi duùkha—the tribulations of hellish conditions of life. Madhya 22.12
nija-duùkha—their own unhappiness Antya 9.64
nä mäniha duùkha—do not be unhappy Antya 4.199
päya duùkha—felt pained. Adi 13.67
saàsära-duùkha—miserable condition of material existence Adi 8.43
saàsära-duùkha—miseries of material existence. Madhya 20.117
sakala duùkha—all material anxieties and miseries Madhya 25.275
sama-duùkha-sukhaù—equal in distress and happiness (peaceful) Madhya 23.106-107
samasta-duùkha—all miseries SB 3.5.13
su-duùkha-bhaya—due to great distress and fear Madhya 19.202
sukha-duùkha—happiness and miseries SB 4.8.35
sukha-duùkha-bähye—outside of happiness and distress SB 3.28.36
sukha-duùkha-upapattaye—for administering happiness and distress SB 8.21.20
tomä-sabära duùkha haila—all of you became very unhappy Madhya 25.170
viraha-duùkha—unhappiness of separation Antya 6.5
äpana-duùkha—My personal unhappiness Madhya 13.145
äpana-duùkha—for personal unhappiness Madhya 13.153
äpana-duùkha—own personal misery Antya 20.52