dhara—holding Madhya 20.224, Madhya 20.225, Madhya 20.227, Madhya 20.233, Madhya 20.234, Madhya 20.238
dharä—the planet earth SB 4.17.29, SB 5.15.10
dhara—You have Madhya 17.172
dhara—please place. Antya 16.22
dhara—keep Antya 13.57
dhara—accept. Antya 8.83
dhara—you bear. Antya 7.132
dhara—bear Antya 7.12
dhara—have Antya 4.168
dhara—process Madhya 20.105
dhara—You accept Madhya 17.10
dhara—You hold Madhya 9.289
dhara—just catch Madhya 7.39
dhara—carrying. Adi 17.13
dharä—earth SB 2.4.20
dharä—on the surface of the globe SB 10.12.17
dharä—the same Dharä SB 10.8.50
dharä—the earth SB 3.18.2
dharä—earthly planets SB 3.6.27
dhära—shower. Madhya 4.5
dhära—streams. Madhya 21.108
dhära—like a shower. Madhya 21.109
dhära—flow Antya 14.93
dhära—flow. Antya 14.94
dhärä—torrents Madhya 13.109
dhärä—pouring of water Madhya 13.105
dhärä—Dhärä SB 6.6.13
Compound Sanskrit Words Containing: dhara
açru-dhära—tears in the eyes. Adi 8.27, Adi 8.31
amåtera dhära—a continuous shower of nectar Madhya 25.58, Antya 1.172
rakta-dhära—a flow of blood. Adi 17.45, Antya 19.59
açru-dhära—torrents of tears. Madhya 4.201
açru-dhära—tears. Adi 10.28
açru-dhära—showers of tears Antya 16.148
açru-dhära—a shower of tears. Adi 5.165
açru-dhära—a stream of tears. Antya 16.93
amåtera dhära—drops of nectar Adi 16.110
amåtera dhära—constant shower of nectar Antya 1.193
astra-dhara—holding of different weapons Madhya 20.226
bheda-dhara—differences in holding Madhya 20.239
bhü-dhara—O lifter of the earth SB 3.13.40
bähya-jala-dhärä—the flow of water from the Causal Ocean outside the universe SB 5.17.1
çaìkha-cakra-gadä-dharä—and holding the weapons of Viñëu (conchshell, disc and club) SB 10.4.10-11
çata-çata dhära—hundreds and hundreds of branches. Antya 5.162
çata-dhära—with hundreds of branches. Madhya 14.140
çela-dhära—a thunderbolt. Madhya 18.178
çiraù-dhara—necks SB 4.11.5
çiraù-dhara—neck SB 5.12.5-6
çruta-dhara-anvitaù—with his friend Çrutadhara. SB 4.25.51
çruta-dhara-anvitaù—along with his friend Çrutadhara. SB 4.25.50
çruti-dhara—one who can immediately remember. Adi 16.44
daëòa-dhara—O supreme chastiser SB 6.9.40
dhara-upasthe—on the surface of the earth SB 7.13.40
dharä dharaye—carries innumerable planets Madhya 20.370
dharä paòe—he would be caught. Antya 6.158
dharä-dharaù—the protector of the planet earth SB 4.17.35
dharä-jvaraù—the distress on the earth SB 10.1.22
dharä-maëòala—of planets SB 5.1.22
dharä-maëòala—of the planet earth SB 6.1.4-5
dharä-talam—the surface of the earth SB 3.17.11
dharä-uddhäre—to lift the earth SB 7.1.41
dharä-upasthe—on the ground SB 7.13.12-13
dharä-ädiñu—in giving the land to the brähmaëa. SB 8.20.7
dhärä-çälé—abounding in showers Antya 1.160
eka-dhära—one stream Madhya 3.36
gaìgä-dhära—the flow of the Ganges. Madhya 3.36
gaìgä-dhära—the flowing of the water of the Ganges Madhya 20.383
gaìgä-dhärä-präya—like the flow of the Ganges. Madhya 17.111
gaìgä-jala-dhära—the flowing of the waters of the Ganges Adi 16.100
hala-dhara—Lord Balaräma, the holder of the plow Adi 3.74
jala-dhara—cloud carrying water Madhya 21.109
jala-dhära—flow of water. Madhya 14.12
jala-dhära—a continuous flow of water. Antya 11.55
jala-dhära—showers of water Antya 18.85
kñura-dhärä—the blade of a razor SB 6.18.41
känti-amåta-dhära—the showers of the nectar of Kåñëa's bodily luster. Antya 19.42
mürti-dhara—Kåñëa, the personified reservoir of all pleasure Madhya 8.143
nahe açru-dhära—there are no tears in the eyes Adi 8.29-30
paòe açru-dhära—tears fell from his eyes Antya 2.63
péta-ambara-dhara—one who wears yellow garments Antya 17.60
pickäri-dhärä—like water coming in force from a syringe Madhya 11.223
rajju-dhara—holding the reins Madhya 9.99
sütra-dhära—wire-puller Madhya 7.18
sütra-dhära—the puller of the strings Madhya 8.132
tigma-dhära-asi-vara—O best of swords possessing very sharp blades SB 6.8.26
tära çata çata dhära—the flow of that eternal bliss is running in hundreds of branches Madhya 25.271
varña-dhara—by King Näbhi, the Emperor of Bhärata-varña SB 5.3.16
viña-dhara—serpentine living entities. Antya 9.8
yadi dhara—if you accept Madhya 24.255
yena yama daëòa-dhara—exactly like the superintendent of death, Yamaräja. Madhya 24.235