Meaning of the Sanskrit Word: dah
dāḥ—givers SB 6.15.21-23
artha-daḥ—giving desired things Madhya 22.40, Madhya 24.103, Madhya 24.199
prema-daḥ—the bestower of love Adi 3.27, Antya 7.15
vara-daḥ—the giver of benedictions SB 6.18.37, SB 7.3.17
abhaya-daḥ—factual fearlessness SB 4.24.53
abhīṣṭa-daḥ—fulfilling desires SB 4.22.57
agni-dāḥ—who set fire SB 5.26.27
ambu-dāḥ—clouds. SB 8.11.24
artha-daḥ—the bestower of benedictions SB 5.19.27
artha-daḥ—beneficial SB 9.9.28
bhūri-dāḥ—most beneficent Madhya 14.13
dhana-daḥ—Kuvera, the treasurer SB 4.14.26-27
dhana-daḥ—the treasurer of the demigods (Kuvera) SB 4.15.14
dhana-daḥ uvāca—the master of the treasury (Kuvera) said SB 4.12.2
duḥkha-daḥ—giving pain Bg 2.14
kleśa-daḥ—inflicting distress SB 3.20.27
kleśa-daḥ—giving misery SB 5.5.4
kleśa-dāḥ—painful SB 4.13.45
māna-daḥ—one who gives respect to all SB 4.16.16
māna-dāḥ—the respectful girls. SB 3.23.28
putra-daḥ—the giver of the son SB 6.15.17
sarva-vara-daḥ—who can give all kinds of benedictions SB 8.16.36
siddhi-daḥ—bestowing perfection. Madhya 22.50
toya-daḥ—a cloud that delivers rain. SB 8.11.23
vara-daḥ—benefactor SB 3.9.23
vara-dāḥ—the demigods, bestowers of benedictions SB 4.19.40
vara-dāḥ—able to give benediction SB 4.23.23
vimukti-daḥ—the process of liberation SB 8.24.46
vṛtti-daḥ—source of subsistence SB 3.13.7
vṛtti-daḥ—employer SB 4.21.22
vṛtti-daḥ—one who gives pensions SB 4.23.1-3
vṛtti-daḥ—giving livelihood SB 7.2.33
ātma-daḥ—one who delivers SB 1.15.17
ātma-daḥ—who can give us our original identity SB 4.31.13
ātma-daḥ—giving Yourself SB 6.16.34