Meaning of the Sanskrit Word: bhiksa
bhikṣā—lunch Madhya 3.168, Madhya 8.54, Madhya 9.215, Madhya 9.217, Madhya 9.296, Madhya 9.352, Madhya 15.188, Madhya 19.250, Madhya 19.251, Madhya 19.252 (and more...)
bhikṣā—alms Adi 17.269, Madhya 3.38, Madhya 6.39, Madhya 7.106, Antya 8.41
bhikṣā—luncheon Madhya 6.215, Madhya 9.350, Madhya 11.205
bhikṣā—invitation for lunch Madhya 15.192, Madhya 15.194, Madhya 15.196
bhikṣā—accepting lunch Madhya 25.254, Antya 8.42
bhikṣā—accepting food Adi 7.46
bhikṣā—accepting food from others Adi 7.152
bhikṣā—accepted prasāda Adi 10.152-154
bhikṣā—prasāda Adi 10.156
bhikṣā—begging Adi 12.35
bhikṣā—accepting alms Madhya 1.94
bhikṣā—eating Madhya 1.137
bhikṣā—the proportion of eating Madhya 1.266
bhikṣā—acceptance Madhya 6.111
bhikṣā—of offering alms Madhya 6.283
bhikṣā—food Madhya 7.123
bhikṣā—accepting prasāda Madhya 7.130
bhikṣā—offering of alms Madhya 9.180
bhikṣā kari—after finishing His lunch Madhya 9.284, Madhya 17.90, Antya 8.12
bhikṣā dena—offers food Madhya 7.52, Antya 12.63
bhikṣā deha—please give alms Antya 11.74
bhikṣā dena—offer lunch Madhya 18.134
bhikṣā diba—I shall offer food Madhya 17.182
bhikṣā dibe—will give You food Madhya 17.11
bhikṣā dibe—will arrange for cooking Madhya 17.19
bhikṣā dibe—will give offerings of food Antya 2.43
bhikṣā dibā—give lunch Antya 12.122
bhikṣā dila—offered alms Madhya 9.176
bhikṣā dila—gave lunch Madhya 17.89
bhikṣā dilā—gave boarding Madhya 10.92
bhikṣā dimu—shall supply the food Madhya 3.171
bhikṣā dimu—shall cook and offer food Antya 2.55
bhikṣā dite—to offer Him lunch Madhya 9.92
bhikṣā dite—to offer food Madhya 16.25
bhikṣā dite—to offer lunch Madhya 19.77
bhikṣā kaila—took His luncheon Madhya 9.185
bhikṣā kaila—took lunch Madhya 16.286
bhikṣā kaila—accepted lunch. Madhya 18.21
bhikṣā kaila—took prasāda Antya 7.170
bhikṣā kailā—You accepted food. Madhya 17.78
bhikṣā kailā—accepted lunch. Madhya 17.167
bhikṣā kailā—honored the prasāda Antya 11.87
bhikṣā kara—accept lunch Madhya 15.191
bhikṣā karaha—accept lunch Madhya 15.189
bhikṣā kare—takes alms or eats Madhya 7.131-132
bhikṣā kare—takes His lunch Madhya 12.70
bhikṣā kare—accepts food Antya 8.39
bhikṣā karena—begs alms Antya 13.47
bhikṣā kari—accepting prasāda Madhya 9.20
bhikṣā kari—after accepting lunch Madhya 9.23
bhikṣā kari—after taking lunch Madhya 16.102
bhikṣā kari—collecting alms Madhya 17.11
bhikṣā kari—after taking His lunch Madhya 20.75
bhikṣā kari—after finishing lunch Antya 4.120
bhikṣā karibāre—to take His lunch. Madhya 9.327
bhikṣā karibāre—to accept lunch Madhya 20.72
bhikṣā karilena—took prasāda, or took lunch Adi 7.151
bhikṣā karāila—made to eat. Madhya 4.156
bhikṣā karāila—gave prasāda to eat Madhya 7.86
bhikṣā karāila—offered lunch Madhya 9.284
bhikṣā karāila—gave lunch Madhya 17.187
bhikṣā karāila—made take His lunch Madhya 19.88
bhikṣā karāilā—delivered prasāda to eat Antya 11.86
bhikṣā karāñā—after offering prasāda Madhya 6.46
bhikṣā karāñā—after offering lunch Madhya 9.84
bhikṣā karāñā—after giving lunch Madhya 9.353
bhikṣā karāñā—after offering the lunch Madhya 19.249
bhikṣā laba—I should accept lunch. Madhya 20.81
bhikṣā lāgi—for prasāda Madhya 4.11
bhikṣā lāgi—for lunch Madhya 17.176
bhikṣā lāgi—for begging alms Antya 6.219
bhikṣā lāgi—for begging Antya 6.282
bhikṣā māgila—requested lunch Madhya 17.181
bhikṣā nirvāhaṇa—asking alms of food Antya 3.101
bhikṣā nirvāhilā—took His meal. Madhya 18.74
bhikṣā saṅkocana—minimizing His eating. Antya 20.115
bhikṣā ye karilā—accepted prasāda. Antya 4.116
bhikṣā āmāra—My accepting prasāda Antya 8.53
bhikṣā-abhāve—in the absence of alms Antya 14.45
bhikṣā-annam—quantity of food Antya 8.1
bhikṣā-avaśeṣa—of remnants of the food Antya 4.121
bhikṣā-aṭana—collecting alms. Madhya 17.19
bhikṣā-kṛtya—and arrangements for cooking. Madhya 17.17
bhikṣā-kāle—at the time for lunch Antya 4.117
bhikṣā-nimantraṇa—the invitation to dine Antya 10.158
bhikṣā-nirvāhaṇa—accepting alms. Antya 3.168
bhikṣā-nirvāhaṇa—accepting food as alms Antya 3.217
bhikṣā-vyavahāra—accepting meals. Madhya 1.233
bhikṣā-āṭana—begging from door to door Antya 14.48
bhiksā karāila—offered lunch Madhya 19.248
bhāla bhikṣā—good lunch Madhya 9.216
ei bhikṣā māgoṅ—I beg one favor Madhya 3.189
eka bhikṣā—one favor Madhya 19.249
kailā bhikṣā nirvāhaṇa—completed His lunch Antya 16.102
karyāchena bhikṣā—accepted lunch Madhya 17.177
miśra-ghare bhikṣā—prasāda at the house of Tapana Miśra Madhya 25.218
sanātane bhikṣā deha—give Sanātana also lunch Madhya 20.73
siṁha-dvāre bhikṣā-vṛtti—to beg alms standing at the Siṁha-dvāra Antya 6.284
snāna-bhikṣā-ādi—bathing and accepting food Madhya 17.228-229
sthūla-bhikṣā—full meals Madhya 19.128
tomāra bhikṣā—lunch at your place Madhya 15.190
tumi bhikṣā deha—better for you to cook Madhya 17.177
tumi bhikṣā kara—You take Your lunch Madhya 20.74
tāṅra bhikṣā—food offered by him Madhya 17.180
yatheṣṭa bhikṣā karilā—ate sumptuously Antya 8.11