bahiù—externally SB 2.6.17, SB 4.16.12, SB 5.26.14, SB 6.8.34, SB 6.14.23, SB 7.15.57, SB 8.3.25, SB 10.12.31, Adi 3.81, Adi 4.260 (and more...)
bahiù—external Bg 5.27-28, SB 2.6.17, SB 2.10.33, SB 3.26.34, SB 4.22.27, SB 4.24.59
bahiù—without SB 1.8.18, SB 2.2.23, SB 3.14.50, SB 3.26.18, SB 5.18.26
bahiù—outside. SB 3.7.16, SB 3.19.24, SB 5.18.12, SB 9.3.4
bahiù—exterior SB 10.9.13-14
bahiù—outside of You SB 8.12.5
bahiù—outside the water SB 8.2.29
bahiù—external sense objects SB 7.5.31
bahiù—outside the home SB 7.3.36
bahiù—external (since the cosmic manifestation is external to the spiritual world, the spiritual world existed when there was no material world) SB 6.4.47
bahiù—and outside SB 4.24.58
bahiù—outsiders. SB 4.24.55
bahiù—and without SB 4.24.40
bahiù—for what is outside SB 3.32.42
bahiù—on the outside SB 3.26.52
bahiù—outwardly SB 3.23.49
bahiù—outside of SB 3.11.22
bahiù—out SB 3.5.39
bahiù—thus situated beyond SB 2.6.20
bahiù—in the material world SB 1.6.31
Compound Sanskrit Words Containing: bahih
antaù-bahiù-yogena—by connection with the inner or outer circles SB 5.23.3
bahiù antaram—within the external and internal SB 10.3.15-17
bahiù api—externally also SB 6.9.42
bahiù ca antaù—the external and the internal SB 10.9.13-14
bahiù gantum—to go outside SB 10.3.47
bahiù gateñu—having gone out SB 10.12.32
bahiù utsåñöe—because of rejection SB 9.22.8
bahiù vicintya—considering to be external SB 7.9.34
bahiù-aìgä—external Adi 2.102
bahiù-antaù-pura-dväraù—the doors inside and outside the house SB 10.4.1
bahiù-antaù-ätman—O Supersoul of everyone, O constant internal and external witness SB 8.6.14
bahiù-antaù-äviù—although fully aware, internally and externally SB 8.5.31
bahiù-dväre—outside the door Antya 16.55
bahiù-indriyäëi—external senses SB 9.6.51
bahiù-kåtau—who had been disallowed or excluded. SB 9.3.26
bahiù-kåte—being bereft of SB-4.21.41
bahiù-mukha—attracted by the external feature Madhya 20.117
bahiù-mukha—averse Madhya 22.12
bahiù-mukha jana—a person influenced by the external energy Madhya 6.92
bahiù-prakäçäù—those who can see only the products of external energy. SB 9.8.22
bahiù-präëaù—the external life air in the form of wealth and so on SB 5.14.5
bahiù-sthitam—externally situated SB 4.9.2
bahiù-vastu—external things Adi 1.97
bahiù-väsa—outer garments Madhya 3.30
kåñëa-bahiù-mukha—of going against Kåñëa consciousness Madhya 24.136
labdha-bahiù-dåçiù—having revived his external sensory perception SB 10.12.44
mahä bahiù-mukhe—great offenders by dint of strong atheism. Madhya 17.143