Meaning of the Sanskrit Word: asru
aśru—tears SB 2.9.18, SB 3.18.12, Adi 5.165, Adi 7.89-90, Madhya 2.72, Madhya 3.123, Madhya 3.142, Madhya 3.162, Madhya 6.208, Madhya 6.229 (and more...)
aśru—of tears SB 4.31.28, SB 7.5.21
aśru—with tears SB 7.3.25
aśru—tears in the eyes SB 7.7.34
aśru—tears on account of pleasure Madhya 3.115
aśru-dhāra—tears in the eyes. Adi 8.27, Adi 8.31
aśru-dhāra—a flow of tears. Madhya 12.138, Antya 17.16
aśru-jala—tears from the eyes Madhya 12.217, Madhya 13.105
aśru-jale—with tears Madhya 12.86, Madhya 15.57
aśru pade—tears fell Antya 6.29
aśru-bindavaḥ—teardrops SB 3.21.38-39
aśru-dhāra—a shower of tears. Adi 5.165
aśru-dhāra—tears. Adi 10.28
aśru-dhāra—torrents of tears. Madhya 4.201
aśru-dhāra—a stream of tears. Antya 16.93
aśru-dhāra—showers of tears Antya 16.148
aśru-dhārāya—with showers of tears from the eyes Madhya 25.68
aśru-gaṅgā—tears like the Ganges waters Adi 8.23
aśru-gaṅgā—a flow of tears like the Ganges Antya 14.36
aśru-jala—tears. Madhya 16.104
aśru-jale—with the water of tears. Madhya 2.54
aśru-kaṇṭham—with tears in the eyes SB 7.2.56
aśru-kala—tears rolled down SB 1.6.16
aśru-kalila—overflooded with tears SB 1.8.31
aśru-kalā—with tears in the eyes SB 1.17.27
aśru-kalā—by drops of tears SB 4.4.2
aśru-kalām—tears SB 3.23.50
aśru-kalāḥ—the tears in his eyes SB 4.20.22
aśru-locanaḥ—his eyes full of tears SB 4.20.21
aśru-locanaḥ—with tears in his eyes. SB 7.9.6
aśru-mukhaḥ—his face full of tears SB 10.4.23
aśru-mukhī—tears in the eyes SB 1.7.47
aśru-mukhī—with tears in the eyes SB 10.1.18
aśru-mukhāḥ—with a tearful face SB 1.14.19
aśru-pūrṇa—full of tears Bg 2.1
aśru-pūrṇa-mukhyaḥ—and the other gopīs, their faces full of tears SB 10.7.25
aśru-sāgara—the ocean of tears SB 3.28.32
aśru-vadanām—with tears on the face SB 1.16.18
aśru-vilola-locanaḥ—eyes inundated with tears SB 8.22.14
galat-aśru-dhārayā—by streams of tears running down Antya 20.36
madhu-aśru—tears in the form of honey Madhya 17.200
mut-aśru-su-jalaiḥ—with the water of his tears of joy SB 10.13.62
nahe aśru-dhāra—there are no tears in the eyes Adi 8.29-30
paḍe aśru-dhāra—tears fell from his eyes Antya 2.63
patita-aśru-mukhyāḥ—of the one who fell down with tears in the eyes SB 1.15.10
praṇaya-aśru-locanaḥ—with tears in his eyes because of love SB 6.16.31
prema-aśru—of tears of pure love SB 6.16.32
prema-aśru-kaṇṭhyaḥ—whose throats were filled with tears of affection SB 4.4.7
pulaka-aśru—tears in ecstasy Adi 8.22
pulaka-aśru—jubilation and tears Madhya 4.202
pulaka-aśru—standing of hair and crying Madhya 7.79
pulaka-aśru—tears and jubilation Madhya 24.276
pulaka-aśru-nṛtya-gīta—trembling of the body, tears in the eyes, dancing and chanting Madhya 25.139
pulaka-aśru-viklavaḥ—agitated by tears of jubilation. SB 8.22.15
āśru-vadanām—with tears in her eyes SB 1.17.3
āsru-payāḥ—with milk flowing from the nipples SB 10.13.30