äçritaù—taken refuge SB 3.23.42
äçritaù—accepting Adi 4.34
äçritaù—taking recourse to Adi 3.83
äçritaù—took shelter of (and is living in even now). SB 9.22.16-17
äçritaù—situated on SB 7.9.35
äçritaù—receiving SB 6.4.34
äçritaù—under the protection SB 1.16.11
äçritaù—under SB 1.3.6
äçritaù—situated Bg 15.14
äçritaù—refuge Bg 12.11
äçritäù—being taken to SB 3.2.10
äçritäù—those who are so situated SB 3.6.29
äçritäù—accepting. Bg 7.15
äçritäù—have taken shelter. SB 4.2.30
äçritäù—sheltered at SB 7.8.51
äçritäù—accepting as the jurisdiction SB 9.23.16
äçritäù—sheltered. Adi 3.81
äçritäù—taken shelter of Bg 9.13
Compound Sanskrit Words Containing: asritah
bhavam äçritaù—who is in material existence SB 7.6.5
durga-äçritaù—being in a fortified place SB 5.1.18
ätma-äçritäù—about himself SB 4.16.26