äçrayaù—resort SB 1.12.23
äçrayaù—the ultimate shelter, the Supreme Personality of Godhead Adi 2.91-92
äçrayaù—the original foundation SB 7.7.19-20
äçrayaù—depending on SB 4.29.38
äçrayaù—shelter SB 4.15.22
äçrayaù—the basis SB 4.7.31
äçrayaù—endowed with SB 3.32.33
äçrayaù—dwelling in. SB 3.31.1
äçrayaù—the support SB 3.29.38
äçrayaù—one who has taken shelter SB 3.13.3
äçrayaù—shelter. SB 2.10.27
äçrayaù—of the shelter. SB 2.10.9
äçrayaù—reservoir SB 2.10.7
äçrayaù—the summum bonum. SB 2.10.1
äçrayaù—the master. SB 2.6.21
äçrayaù—object of. SB 2.1.25
äçrayäù—under the shelter. SB 4.14.42
äçrayäù—involving SB 1.18.10
äçrayäù—being protected by. SB 1.9.12
äçrayäù—those sheltered by Adi 6.60
Compound Sanskrit Words Containing: asrayah
agha-äçrayaù—reservoir of all vices. SB 3.12.26
aguëa-äçrayaù—transcendental. SB 1.18.50
ajita-äçrayaù—protected by the invincible Lord SB 1.10.3
apäçraya-äçrayäù—having taken shelter of the devotees of the Lord SB 2.4.18
bhakti-rasa-äçrayaù—the shelter of devotional service Madhya 20.380
bhuja-äçrayäù—under the protection of SB 1.14.32-33
durga-äçrayaù—taking shelter of the fort SB 3.4.16
guëa-äçrayaù—the reservoir of good qualities SB 4.20.7
kriyä-äçrayäù—manifested by such symptoms SB 2.5.19
känana-äçrayaù—who lives in the forest SB 8.2.20
latä-bhuja-äçrayaù—who takes shelter of the soft arms of his beautiful wife which are like creepers SB 5.13.16
mat-äçrayaù—in consciousness of Me (Kåñëa consciousness) Bg 7.1
mat-äçrayaù—completely under My protection. SB 8.22.31
mat-äçrayäù—about Me SB 3.25.23
näräyaëa-pada-äçrayäù—their real weapon being shelter at the lotus feet of Näräyaëa. SB 8.10.4
pada-äçrayaù—taken shelter of the lotus feet SB 4.12.49-50
ramä-äçrayaù—the Personality of Godhead. SB 1.12.23
rasa-äçrayäù—full of all transcendental mellows. Madhya 14.158
sarva-guëa-äçrayaù—although now the shelter of the modes of material nature SB 7.2.43
sarva-guëa-äçrayaù—the reservoir of all transcendental qualities SB 9.5.11
sarva-äçrayaù—the cause of different types of bodies SB 6.16.9
sva-äçrayaù—independent, being His own shelter SB 6.5.12
sädhu-sama-äçrayaù—the shelter of the good and virtuous Madhya 23.75
tat-äçrayäù—who are sheltered by the Supreme Personality of Godhead SB 5.19.24
vyapa-äçrayaù—taking shelter of. Bg 3.18
yat-äçrayaù—caused by attachment to the modes SB 3.27.19