asat—effect Bg 13.13, SB 2.6.33
asat—impermanent SB 3.25.7, SB 5.12.10
asat—cause SB 2.6.42, SB 3.15.6
asat—temporary SB 2.5.6, SB 4.7.44
asat—illusory SB 1.16.6, SB 3.2.10
asat—useless SB 1.15.21
asat—all temporary and bad SB 9.19.20
asat—which is nonexistent, as the cause SB 8.12.8
asat—impermanent, transient SB 8.9.29
asat—nonmanifestation SB 8.3.22-24
asat—which are always prone to material consciousness SB 7.15.46
asat—unmanifested SB 6.8.31
asat—impudence SB 6.3.30
asat—material happiness SB 5.18.3
asat—although long dead (and although no one knows that the soul has gone) SB 5.14.17
asat—not real SB 5.12.9
asat—the foolish SB 4.27.25
asat—unreal SB 4.11.29
asat—unpalatable SB 4.8.26
asat—nonpermanent things SB 3.31.30
asat—bad SB 3.27.3
asat—nonbeing Bg 9.19
asat—nondevotee SB 3.9.12
asat—perishable SB 3.9.6
asat—materialistic SB 3.5.45
asat—nonpermanent Bg 16.10
asat—noumenal SB 2.7.50
asat—falls Bg 17.28
asat—untenable SB 2.6.40-41
asat—the effect SB 1.2.30
asat—vicious SB 1.8.24
asat—mischievous SB 1.14.28-29
äçät—from your enjoyment of eating SB 10.13.13
Compound Sanskrit Words Containing: asat
sat-asat—cause and effect Bg 11.37, Adi 5.83, Madhya 20.267
asat-kåtaù—insulted SB 3.1.14, Madhya 19.199-200
asat-prasaìgaiù—by material topics. SB 3.9.4, Antya 5.124-125
kim asat-karmabhiù bhavet—what can be the benefit of performing temporary fruitive activities. SB 6.5.15, SB 6.5.17
prätaù-äçät präk—before breakfast SB 6.18.52, SB 6.19.2-3
sat-asat—gross and subtle SB 1.3.33, SB 1.5.27
asat-antakam—who could kill all demons SB 10.6.7
asat-aviñayam—not understood by the atheists SB 8.12.47
asat-bhävam—a false conception of life SB 7.7.19-20
asat-cakñuù—the eye (revealer) of the illusory energy SB 3.27.11
asat-çästram—false scriptures Madhya 6.182
asat-çästreñu—literature like newspapers, novels, dramas and fiction SB 7.13.7
asat-dharmaiù—abominable actions SB 7.5.45
asat-dåçaù—for a person with polluted vision SB 5.17.20
asat-gatim—to take birth in a demoniac family SB 3.19.29
asat-graha—by the bad philosophy SB 7.5.3
asat-grahaiù—revealing the cosmic manifestation SB 4.7.37
asat-graham—an incorrect conception of life SB 4.29.1a-2a
asat-grahät—because of accepting the temporary body or bodily relations as real (thinking “I am this body, and everything belonging to this body is mine”) SB 7.5.5
asat-grähaù—material conception of life SB 7.5.11
asat-guëeñu—into the temporarily manifested qualities SB 4.9.7
asat-gäthäù—stories about materialistic persons SB 3.32.19
asat-jita-ätmä—whose mind is not attracted to the material pleasure of life SB 5.13.20
asat-kåtäm—improperly treated SB 1.14.42
asat-kåtäù—being insulted SB 4.14.30
asat-kåtäù—having been disrespected. SB 3.16.4
asat-kåtäyäù—having been insulted SB 4.5.1
asat-mataù—not desired by them SB 9.6.41-42
asat-matim—the unclean mentality (accepting the body as the self) SB 8.24.47
asat-matim—no attachment. SB 9.4.27
asat-patham—on the path of material enjoyment SB 3.28.7
asat-pathe—in temporary matter SB 2.6.34
asat-pathe—on the path of material activities SB 6.2.12
asat-prasaìgaiù—who discuss the Supreme Personality of Godhead illogically. Madhya 25.38
asat-prasaìgät—by association of nondevotees who are against the Vedic principles and who manufacture different paths of religion SB 5.14.13
asat-saàsthäne—habitat not fit for a gentleman SB 5.5.30
asat-saìga-tyäga—rejection of the association of nondevotees Madhya 22.87
asat-saìga-tyäga—giving up the company of nondevotees Madhya 24.339
asat-tama—most abominable SB 4.29.55
asat-tama—O most abominable one SB 6.11.14
asat-tamam—the most wretched. SB 1.17.10-11
asat-tamam—most wicked SB 3.18.24
asat-tamaù—the most wretched. SB 4.9.32
asat-tamaù—the most cruel. SB 4.8.67
asat-tamäù—the greatest rascals. SB 7.15.37
asat-varaiù—very sober. SB 7.7.24
asat-vidhitsuù—desiring to act very impiously SB 7.9.29
asat-vyaya nä kariha—do not spend for sinful activities Antya 9.144
asat-vyayaù—unnecessary waste of life. SB 1.16.6
asat-våttaù—impious SB 4.14.12
asat-våttaù—full of impious activities SB 4.14.32
asat-våtte—O unchaste woman SB 9.14.12
asat-äçrayaiù—taking shelter of those who are asat, or nondevotees. SB 10.10.18
asat-ägraham—bodily concept of life SB 3.27.9
asat-ägrahaù—having unsuitable obstinacy SB 5.9.6
asat-äläpam—unnecessary talk on material subject matters SB 8.16.49
kim asat-karmabhiù bhavet—what is the use of performing temporary fruitive activities. SB 6.5.14
kim asat-karmabhiù bhavet—what benefit can there be by performing temporary fruitive activities. SB 6.5.16
kim asat-karmabhiù bhavet—what can be the use of temporary fruitive activities. SB 6.5.18
kim asat-karmabhiù bhavet—what is the use of engaging in temporary fruitive activities. SB 6.5.19
martya-asat-dhéù—considers the spiritual master to be like an ordinary human being and maintains such an unfavorable attitude SB 7.15.26
mora habe asat-gati—I shall not get my destination. Antya 8.24
nänä asat-pathe—in various sinful activities Antya 9.88
sat-asat—manifest and unmanifest SB 3.26.9
sat-asat—good and bad Bg 13.22
sat-asat—manifested and unmanifested SB 9.5.7
sat-asat—the Supreme Lord and His different energies SB 4.22.38
sat-asat—in the cause and in the effect SB 7.13.4
sat-asat—consisting of cause and effect (You are the cause, and Your energy is the effect) SB 7.9.31
sat-asat idam—this material manifestation of cause and effect SB 5.25.10
sat-asat-bhäva-bhävanam—the cause of varieties of creation, its cause and effect SB 8.7.24
sat-asat-paraù—who is the cause of all causes (the supreme cause). SB 6.16.21
sat-asat-viçeñam—with varieties manifest and unmanifest SB 4.9.13
sat-asat-vimuktam—transcendental to the manifested and nonmanifested modes of material nature SB 9.8.24
sat-asat-ätmakam—consisting of cause and effect SB 3.26.10
sat-asat-ätmakaù—the form of the cause and effect. SB 3.22.4
sat-asat-ätmikä—as both the cause and the effect SB 3.5.25
sat-asat-ätmikäm—consisting of cause and effect SB 3.28.44