Meaning of the Sanskrit Word: su

  su—beautiful    SB 3.20.36, SB 4.21.15, SB 10.12.2
  su-ciram—for a long time    SB 5.10.6, SB 6.14.45, Madhya 8.147, Madhya 9.114
  su-mahat—very great    SB 4.23.31, SB 4.24.20, SB 6.5.3, SB 9.9.2
  su-medhasaḥ—intelligent persons.    Adi 3.52, Madhya 11.100, Madhya 20.342, Antya 20.10
  su-gandhi—fragrant    Madhya 3.104, Madhya 15.208, Antya 6.117
  su-madhura—very sweet    Madhya 12.179, Madhya 14.194, Madhya 21.135
  su-mahān—very great    SB 3.8.20, SB 6.18.38, SB 7.1.3
  su-maṅgalam—all-auspicious    SB 2.6.36, SB 8.3.7, SB 8.18.28
  su-ratau—most merciful, or attached in conjugal love    Adi 1.15, Madhya 1.3, Antya 1.5
  su-śīla—well-behaved    Madhya 13.144, Madhya 21.121
  su-śītala—cool and pleasing    Madhya 2.34, Antya 15.76
  su-durlabhaḥ—very rare    Madhya 19.150, Madhya 25.83
  su-madhura—still more sweet    Madhya 21.138, Madhya 21.138
  su-samīkṣamāṇaḥ—hoping for    Madhya 6.261, Antya 9.77
  su-samāhitaḥ—with great attention    SB 8.16.44-45, SB 8.16.51-52
  su-vāsasaḥ—dressed in fine clothing    SB 4.3.5-7, SB 8.8.7
  su-āgatam—welcome    SB 4.22.12, SB 4.31.5
  aguru-su-gandham—having the fragrance of aguru    Adi 6.68
  ati su-madhura—still much more sweet    Madhya 21.139
  ati su-nipuṇa—very expert    Antya 13.107
  ati-su-kumāra—very delicate    SB 5.5.31
  haiñā su-sthira—being very patient.    Adi 6.87
  kṛṣṇa-līlā su-karpūra—the pastimes of Lord Kṛṣṇa are exactly like camphor    Madhya 25.277
  madhura haite su-madhura—sweeter than sweetness    Madhya 21.138
  madhura haite su-madhura—sweeter than sweet    Madhya 21.139
  maṇi-su-darpaṇa—glowing gems    Madhya 21.127
  mut-aśru-su-jalaiḥ—with the water of his tears of joy    SB 10.13.62
  parama su-vāsa—very palatable.    Antya 10.29-30
  saṅgama haite su-madhura—sweeter than direct union    Antya 20.60
  su-accham—clear    SB 4.24.20
  su-adhvare—in the sacrifice    SB 4.7.41
  su-alaṅkṛta—properly dressed and decorated    SB 9.6.45-46
  su-alaṅkṛtaiḥ—decorated nicely    SB 9.10.49
  su-alaṅkṛtam—very well decorated    SB 1.16.11
  su-alaṅkṛtam—well decorated    SB 3.8.28
  su-alaṅkṛtaḥ—fully decorated like them.    SB 10.11.19
  su-alaṅkṛtān—decorated with nice ornaments    SB 10.11.19
  su-alakam—with her face decorated with tilaka    SB 3.15.22
  su-alakṣita—veritably unseen    SB 2.5.20
  su-amara-uttama—the best among the gods (Kṛṣṇa)    SB 1.19.27
  su-annam—good food grains    SB 1.12.14
  su-annam—their desired foodstuff    SB 4.18.27
  su-anuṣṭhitaḥ—perfectly performed    SB 9.5.10
  su-anuṣṭhitaḥ—properly executed    Antya 5.10
  su-arciteṣu—being worshiped according to their respective positions    SB 4.21.14
  su-arhaṇena—by worship    SB 3.16.23
  su-arhattamāḥ—by far the fittest persons    SB 3.15.31
  su-bahu-vit—highly experienced    SB 3.1.5
  su-bhadra śravase—whose glory is very auspicious    Madhya 22.20
  su-bhadram—very auspicious    SB 4.8.52
  su-bhadram—good fortune    SB 4.12.23
  su-bhadrām—auspicious    SB 3.13.48
  su-bhaga—O most fortunate one    SB 5.2.11
  su-bhaga—lovely    Antya 15.63
  su-bhagaḥ—separated and beautiful    SB 8.8.33
  su-bhagā—fortunate    SB 6.19.26-28
  su-bhairavam—very fearful    SB 4.5.6
  su-bhru—O beautiful-eyed one    SB 4.25.27
  su-bhru—having nice eyebrows    SB 4.25.31
  su-bhru—with beautiful eyebrows    SB 4.26.23
  su-bhru—O my wife, with beautiful eyebrows    SB 9.19.12
  su-bhru—O Śakuntalā, with beautiful eyebrows    SB 9.20.15
  su-bhruvam—very nicely decorated eyebrows    SB 4.8.45
  su-bhruvā—with charming eyebrows    SB 3.23.33
  su-bhrvā—and pleasing eyebrows.    SB 3.8.27
  su-bhrūḥ—O You with the beautiful eyebrows    SB 8.9.5
  su-bhrūḥ—very beautiful    SB 9.1.35
  su-bhrūḥ—who had very beautiful eyebrows    SB 10.9.3
  su-bhuja—very beautiful arms    SB 8.8.41-46
  su-bhṛśam—very greatly    SB 4.5.18
  su-bhṛśam—greatly    SB 4.28.4
  su-bodham—so that it can be clearly understood    SB 5.12.3
  su-buddhi—very intelligent    Madhya 12.122
  su-buddhi—actually intelligent    Madhya 22.35
  su-buddhi—intelligent    Madhya 24.194
  su-śīla—good character    Adi 3.45
  su-śīlatā—good behavior    Madhya 17.212
  su-śīlaḥ—very polite and well behaved    SB 7.12.6
  su-śīlāḥ—well-behaved    SB 6.1.17
  su-śītala—very, very cool.    Adi 4.247
  su-śītala—very cool    Antya 15.21
  su-śītala karite—to make it very cool    Madhya 15.73
  su-cikkaṇa—very shiny    Madhya 21.127
  su-cirāt api—even after a considerable duration of time    Madhya 24.172
  su-citra—very charming    Antya 15.63
  su-śloka—auspicious    SB 3.5.7
  su-ślokyam—good behavior    SB 3.12.31
  su-ślokyam—laudable    SB 6.18.17
  su-śobhanaiḥ—which are transcendentally decorated with the marks of conchshell, disc, lotus and club    SB 10.2.38
  su-śobhanam—her natural beauty.    SB 8.8.17
  su-śoṇa—red-hot    SB 2.7.24
  su-śravasaḥ—who is very pleasing to hear about    SB 4.17.6-7
  su-śravaḥ—O highly glorified Lord    SB 4.20.26
  su-śroṇī—possessing very nice hips    SB 9.19.5-6
  su-śroṇīm—beautiful waist    SB 4.25.23
  su-śroṇi—O beautiful Pārvatī    SB 6.17.27
  su-śṛtam—very hot    SB 10.9.7
  su-cāmara—beautiful white whisks    Madhya 13.20
  su-dala—made from selected leaves    Antya 16.119
  su-daṣṭa-oṣṭha-puṭaḥ—pressing his lips with his teeth    SB 4.5.2
  su-darśanam—very beautiful.    SB 4.24.51
  su-darśanam—Sudarśana    SB 5.7.2
  su-datī—who has very nice teeth    SB 4.15.5
  su-datīm—very beautiful teeth    SB 4.25.22
  su-datīḥ—having nice teeth    SB 7.4.9-12
  su-dati—with beautiful teeth    SB 4.26.23
  su-datā—with beautiful teeth    SB 3.23.33
  su-dehaḥ—very beautiful body    SB 9.14.35
  su-dīnaḥ—poor in thought, or very much aggrieved    SB 7.5.15
  su-dhanvan—O great bowman Vidura    SB 3.21.37
  su-dhīḥ—one who has come to his real senses    SB 4.7.12
  su-dhiyaḥ—the most intelligent persons    SB 4.20.3
  su-dhiyaḥ—those whose intelligence is sharp    SB 6.3.26
  su-duṣkaram—impossible to perform    SB 4.8.69
  su-duṣkaram—very difficult to perform.    SB 6.18.69
  su-duṣkaram—an extremely difficult task    SB 8.20.20
  su-durbhagā—unfortunate    SB 6.19.26-28
  su-durlabham—not obtainable.    SB 6.18.36
  su-durlabhaḥ—very difficult to obtain    SB 3.4.15
  su-durlabhaḥ—very rarely found    SB 6.14.5
  su-durlabhā—is very rare.    Adi 8.17
  su-durlabhā—very difficult to obtain.    Madhya 24.172
  su-durlabhān—very rarely obtained.    SB 7.4.1
  su-durlabhāḥ—very rare    Madhya 20.61
  su-durmadau—because they were very much fallen due to false pride    SB 10.10.20-22
  su-durmanāḥ—very much depressed    SB 1.19.1
  su-durmanāḥ—aggrieved.    SB 4.13.42
  su-durmarṣām—intolerable    SB 8.11.18
  su-durvibhāvyam—beyond our sense perception or consciousness    SB 10.8.41
  su-durāsadam—very difficult to approach (Lord Nṛsiṁhadeva).    SB 7.9.1
  su-dustaraiḥ—very difficult to avoid    SB 5.1.14
  su-dustaram—which is very difficult to cross    SB 10.2.31
  su-dustyajān—very difficult to give up.    SB 2.10.48
  su-duḥkha-bhaya—due to great distress and fear    Madhya 19.202
  su-duḥkhitasya—of one who is always unhappy    SB 3.5.3
  su-duḥkhitāḥ—very greatly lamenting    SB 6.14.49
  su-duḥsaham—unbearable    SB 4.27.22
  su-duḥsahām—very difficult to counteract    SB 6.11.9
  su-duḥsparśaḥ—unpleasant to touch    SB 3.17.5
  su-dvijam—beautiful teeth    SB 4.24.45-46
  su-dvijām—beautiful teeth    SB 3.20.30
  su-dūram—far away    SB 3.5.44
  su-dṛḍha—very strong and tight    SB 5.9.20
  su-dṛḍha—firmly    SB 7.12.1
  su-dṛḍha—very firm    Adi 2.117
  su-dṛḍha—fixed    Adi 5.173
  su-dṛḍha—strong    Adi 6.54
  su-dṛḍha—firm    Madhya 13.208
  su-dṛḍha—firmly fixed    Madhya 15.153
  su-dṛḍha—hard-and-fast    Antya 10.83-84
  su-dṛḍha kariyā—firmly    Madhya 20.365
  su-dṛptaḥ—being very proud    SB 4.26.13
  su-dṛptau—being proud of that position and their beautiful bodily features    SB 10.10.2-3
  su-gandha—sweet-smelling    Adi 4.245
  su-gandhau—in the fragrance    Antya 1.158
  su-gandhi—very fragrant    Madhya 3.104
  su-gandhi—perfumed    Madhya 8.166
  su-gandhi—nicely scented    Madhya 15.220
  su-gandhi—aromatic    Antya 10.130
  su-gandhi candana—fragrant sandalwood pulp.    Madhya 15.8
  su-gandhi taila—scented oil    Antya 12.107
  su-gandhi taila—perfumed oil    Antya 12.108
  su-gandhi udvartana—perfumed massage    Madhya 8.166
  su-gandhi-salile—with scented water    Madhya 15.8
  su-gītam—the art of singing sweet songs    SB 4.15.19
  su-grīva—a nice neck    SB 8.8.41-46
  su-guptam—extremely confidential    SB 7.13.45
  su-gāḥ—the celestial singers    SB 10.12.34
  su-hutāḥ—properly offered oblations    SB 8.18.31
  su-hṛdaḥ—friend    SB 4.22.15
  su-hṛdaḥ—intimate friend    SB 4.26.26
  su-hṛdaḥ—friends    SB 4.30.39-40
  su-hṛt—intimate friend    SB 2.7.24
  su-hṛt—well-wishing husband    SB 4.28.60
  su-hṛt—the friend.    SB 6.4.12
  su-iṣṭaiḥ—well performed    SB 4.19.32
  su-iṣṭam—worshiped    SB 4.7.41
  su-iṣṭasya—of a perfect sacrifice    SB 5.19.28
  su-iṣṭaḥ—properly executed    SB 8.18.30
  su-iṣṭāḥ—being properly worshiped    SB 4.14.22
  su-jana—from an elevated person    SB 5.13.25
  su-janasya iva—like the great personalities    Adi 9.46
  su-janaḥ iva—like a perfect gentle person    SB 5.8.16
  su-jayaḥ—whose glories    SB 5.1.10
  su-jāta—ultimately beautiful    SB 4.24.45-46
  su-jātau—so nice    SB 4.26.25
  su-jātayā—easily brought forth    SB 6.3.32
  su-kalpaiḥ—by great scientists    Madhya 21.11
  su-kapola—beautiful forehead    SB 4.24.45-46
  su-kapola—very beautiful cheeks    SB 8.8.41-46
  su-kapola-kuṇḍalam—her cheeks decorated with earrings    SB 8.8.17
  su-kapolām—nice forehead    SB 4.25.22
  su-karpūre—compared to camphor    Madhya 21.140
  su-keśa-bhāreṇa—by the weight of beautiful hair    SB 8.8.41-46
  su-kīrtana—in discussing or chanting nicely    NoI 8
  su-kiraṇe—beam of moonlight    Madhya 21.135
  su-komala—soft    Antya 15.64
  su-kumāra—delicate    SB 1.19.26
  su-kumārī—very delicate body    SB 4.23.19
  su-kumārīṇām—very young and beautiful unmarried girls    SB 10.1.31-32
  su-kumārā—delicate    Madhya 14.192
  su-kusumaiḥ—by fragrant and beautiful flowers    SB 9.10.33
  su-kṛtajñam—easily made grateful    SB 5.19.8
  su-kṛtāt—from the pious activities    SB 4.20.14
  su-kṛtāḥ—results of their pious activities    SB 3.32.21
  su-kāñcyā—with beautiful decorated belts    SB 3.17.17
  su-labhaḥ—easily obtained    SB 4.20.16
  su-labhā—easily obtainable    Adi 8.17
  su-labhāḥ—very easily obtained    SB 8.20.9
  su-lakṣaṇa—auspiciousness.    Adi 13.90
  su-lalita—attractive    SB 5.17.13
  su-lalita—beautiful    SB 5.18.16
  su-lalita—excellently composed    SB 5.25.7
  su-lalita—very beautiful    Antya 15.75
  su-madhura—still sweeter    Madhya 21.139
  su-madhura—sweet    Antya 18.60
  su-madhura svare—in very sweet language.    Antya 3.111
  su-madhuraḥ—very well behaved    Antya 6.263
  su-madhyame—my dear young wife    SB 4.3.22
  su-madhyame—O thin-waisted woman    SB 6.18.35
  su-madhyame—O beautiful thin-waisted woman.    SB 8.9.6
  su-madhyame—O most beautiful    SB 9.20.12
  su-madhyamā—a girl whose waist is slender    SB 4.30.16
  su-madhyamā—because of her thin waist    SB 10.9.10
  su-madhyamāḥ—thin-waisted    SB 3.24.14
  su-mahā-balaḥ—the greatly powerful Jambhāsura.    SB 8.11.14
  su-mahā-bhāga—O glorious one    SB 7.1.3
  su-mahā-bhāgaḥ—very fortunate    SB 4.24.9
  su-mahā-ghora—very fierce and heavy    SB 10.7.21
  su-mahā-prāṇaḥ—the most powerful Vṛtrāsura    SB 6.11.6
  su-mahā-tapāḥ—highly elevated in austerity and penance    SB 10.8.1
  su-mahā-yaśāḥ—greatly famous    SB 9.23.32
  su-mahān—a very great    SB 4.3.1
  su-mahān—tumultuous    SB 4.4.28
  su-mahān—very great, devastating    SB 8.10.50
  su-maṅgalam—and very auspicious (to hear)    SB 8.3.20-21
  su-maṅgalam—for the purpose of their auspicious departure.    SB 10.1.33
  su-maṅgalaḥ—auspicious in every respect    SB 8.8.22
  su-maṅgalāḥ—strict followers of Vedic principles    SB 2.4.17
  su-maṅgalāḥ—auspicious.    SB 2.8.2
  su-maṅgalāḥ—very auspicious    Madhya 22.20
  su-manasaḥ—good minded, Vaikuṇṭha minded    SB 3.15.19
  su-manastvam—the position of a devotee without material desires    Adi 15.1
  su-manasām—of the most liberal-minded    Madhya 15.110
  su-manaḥ—the flower of the name sumanas    Adi 15.1
  su-mantrita—being well advised    SB 8.15.32
  su-maryādā—respectful    Madhya 23.87-91
  su-matim—Sumatim    SB 5.7.2
  su-medhasaḥ—those who are intelligent.    Madhya 6.103
  su-medhā—intelligent    Adi 3.78
  su-medhā—sharply intelligent    Madhya 11.99
  su-medhā—greatly intelligent    Antya 20.9
  su-mukham—auspicious face    SB 3.15.39
  su-mukham—beautiful face    SB 4.24.24-25
  su-mukhaḥ—with a beautiful face    SB 4.21.15
  su-mukhaḥ—His beautiful mouth    SB 5.5.31
  su-mukhīm—with a smiling face    SB 8.6.3-7
  su-mṛṇāla—sweet buds    Madhya 25.274
  su-mṛṣṭa—very dazzling    SB 10.5.11
  su-mṛṣṭa-maṇi-kuṇḍalaḥ—whose earrings were well polished and made of pearls    SB 8.8.33
  su-mādhurī—the essence of all sweetness    Madhya 21.114
  su-mādhurya—very, very palatable    Madhya 25.277
  su-nasena—by His pleasing nose    SB 3.8.27
  su-nīcena—being lower    Adi 17.31
  su-niścaya—certainly    Madhya 8.96
  su-niścaya—conclusion.    Madhya 9.274
  su-niścitam—perfectly ascertained.    SB 4.29.52
  su-niścitaḥ—positively concluded    SB 4.22.21
  su-niścite—very surely    Adi 3.113
  su-niṣkṛtam—perfect atonement    SB 6.2.9-10
  su-nipuṇa—very expert    Madhya 22.65
  su-nipuṇā—very expert    Antya 5.13
  su-nirmala—very pure    Adi 4.130
  su-nirmala—without material contamination    Madhya 2.48
  su-nirmala—very clear    Madhya 24.10
  su-nirmala—very clear and bright    Antya 3.230
  su-nirvṛtam—full of joy    SB 4.1.53
  su-nirvṛtim—happiness    Antya 15.44
  su-nābha—O you who have an auspicious hub    SB 9.5.6
  su-nāsam—very nicely constructed nose    SB 4.8.45
  su-nāsaḥ—straight nose    SB 4.21.15
  su-nāsikam—raised nose    SB 4.24.45-46
  su-nāsām—shapely nose    SB 3.20.30
  su-nāsām—very beautiful nose    SB 4.25.22
  su-paṇḍita—very learned scholar    Antya 2.84
  su-pakva-yogānām—who are mature mystics    SB 3.15.7
  su-paruṣaiḥ—by unkind words    SB 9.18.17
  su-paṭhita—well-studied    Adi 17.257
  su-peśasaḥ—growing youthful    SB 2.9.11
  su-peśān—all pleasing to hear.    SB 2.6.46
  su-praja-tamaḥ—surrounded by many children    SB 4.23.33
  su-prajam—good son    SB 4.13.32
  su-prajastvam—the most beautiful son    SB 5.4.4
  su-prajastvam—having ten thousand well-behaved sons    SB 6.5.23
  su-prajābhiḥ—who have sons    SB 6.14.40
  su-prajām—possessing nice children    SB 9.18.31
  su-prajāstvam—which insures good progeny    SB 6.19.24
  su-prajāstvam—a very nice son    SB 9.1.20
  su-prajāḥ—to become a devotee-citizen.    SB 7.10.22
  su-prasanna—very satisfied    Madhya 13.187
  su-prasanna citta—being in a happy mood    Antya 2.165
  su-prasanna haila—became very pleased    Antya 7.153-154
  su-pratīkaḥ—possessing a very beautiful form    SB 5.3.2
  su-pratīkaḥ—is now sitting down here like a very good, well-behaved child    SB 10.8.31
  su-prītaḥ—being extremely pleased    SB 7.15.78
  su-prīte—pleased    SB 6.18.32
  su-prītāt—from the Lord, who is very pleased    SB 4.24.77
  su-puṇyam—very pious, transcendental activities    SB 9.24.61
  su-purukha—of a beautiful person    Madhya 8.194
  su-pūjitaiḥ—who were all received and worshiped with proper respect    SB 10.7.5
  su-pāṇḍityaḥ—very learned    Madhya 23.71
  su-pātram—the best person    SB 7.14.41
  su-raṅga—buff color    Madhya 12.213
  su-randhita—well regulated    SB 2.2.19
  su-retasā—by spiritual potency    SB 5.7.14
  su-rodhasoḥ—the charming banks    SB 3.22.26-27
  su-rucaḥ—greatly attractive    SB 2.9.11
  su-rūpatā—exquisite beauty    Madhya 17.212
  su-saṁskṛtya—completely purifying    Madhya 25.1
  su-saṁvṛtam—very carefully kept confidential.    SB 8.17.20
  su-saṅga—by the association of devotees    SB 5.12.16
  su-samam—equal in all respects    SB 1.15.38
  su-samiddha-tejāḥ—as luminous as blazing fire    SB 4.7.41
  su-sammatam—approved by everyone.    SB 4.24.3
  su-sammataḥ—approved according to Vedic principles    SB 3.24.19
  su-sammataḥ—a very respectable person.    SB 7.15.69
  su-sammate—perfectly recognized    SB 4.23.4
  su-sammatāḥ—very pleasing and suitable    SB 9.20.34
  su-sampannam—well equipped with paraphernalia for fighting    SB 8.11.3
  su-samṛddha—improved    SB 5.24.8
  su-samṛddha-arciḥ—having a full flame    Madhya 24.61
  su-samṛddhaḥ api—even though one is very rich    SB 7.15.3
  su-samṛddhān—completely opulent    SB 8.17.15
  su-samādhinā—by nice meditation    SB 3.20.52
  su-samāhitam—controlled    SB 3.28.12
  su-samāhitaḥ—in perfect discipline    SB 2.5.7
  su-samāhitaḥ—with great attention and care.    SB 6.16.27
  su-samāhitaḥ—very attentive (without diversion to any other subject)    SB 7.9.7
  su-samāhitaḥ—becoming very careful    SB 8.11.39
  su-samāhitā—with great attention    SB 6.19.7
  su-samāhitāḥ—with proper rituals.    SB 2.6.29
  su-samāhitāḥ—being very careful and attentive.    SB 9.6.26
  su-santrastā—very much frightened    SB 4.28.19
  su-sat-jana rāya—very respectable and rich gentleman.    Antya 16.23
  su-sattva—completely in goodness    SB 4.24.58
  su-satya—correct    Madhya 10.180
  su-saubhagam—which insures good fortune.    SB 6.19.24
  su-sevyena—very easy to execute    SB 3.33.10
  su-siddhānta—proper conclusions    Madhya 23.117-118
  su-smayantīnām—were all taking pleasure in this funny affair    SB 10.9.17
  su-smita—always smiling    Madhya 13.79
  su-snigdha—affectionate    Madhya 17.15
  su-snātām—nicely bathed    SB 4.27.2
  su-sparśa—soft to the touch    SB 3.33.16
  su-srak-dharaḥ—decorated with a nice garland    SB 8.15.8-9
  su-stha—completely healthy    Madhya 19.20
  su-stha—all right    Antya 11.22
  su-stha hañā—becoming steady    Madhya 8.29
  su-stha hao—are you all right    Antya 11.21
  su-sthaḥ—being undisturbed and mentally composed    SB 10.3.27
  su-sthira—silent.    Madhya 4.46
  su-sthira—steady    Madhya 6.35
  su-sthira—pacification    Madhya 6.212
  su-sthira ha-ilā—became patient    Madhya 9.348
  su-sthira hañā—coming to their senses    Madhya 9.322
  su-sthira hañā—being in a peaceful condition.    Antya 12.80
  su-sthira karila—pacified him.    Antya 18.62
  su-sthira karāilā—made Him pacified    Antya 19.62
  su-svara-akṣara—by her sweet voice    SB 5.2.6
  su-svaram—in a very sweet voice.    SB 6.14.53
  su-svaram—it was very sweet to hear    SB 9.10.25
  su-svare—in a voice    Madhya 3.126
  su-sādhavaḥ—those who are highly elevated in spiritual consciousness    SB 8.3.7
  su-taptam—severe    SB 4.30.39-40
  su-tīrtha—the best place of pilgrimage    SB 3.16.6
  su-tuṣṭāḥ—very much satisfied    SB 4.14.22
  su-tāra—with nice pupils    SB 4.25.31
  su-uddīpta bhāva—ecstasy known as sūddīpta    Madhya 6.12
  su-uddīpta sāttvika—of the name sūddīpta-sāttvika    Madhya 6.12
  su-uddīpta-sāttvika bhāva—blazing ecstasies of goodness    Madhya 8.174
  su-ukta-vākāya—for speaking eloquently    SB 5.21.17
  su-uktasya—of diligently studying the Vedic literature    SB 5.19.28
  su-upaviṣṭam—when Gargamuni was seated very comfortably    SB 10.8.3
  su-upaviṣṭaḥ—being comfortably situated    SB 8.12.3
  su-valitam—who is adorned with    Adi 1.5
  su-varcasaḥ—effulgent.    SB 2.9.11
  su-veśa dhariyā—dressing herself very nicely    Antya 3.109
  su-vilāsā—playful    Madhya 23.87-91
  su-vinirṇīya—perfectly ascertaining    SB 6.2.20
  su-vipulam—which was very large    SB 8.2.14-19
  su-vipulam—more expanded    SB 8.24.18
  su-vismitam—most wonderful    SB 5.18.4
  su-vismitā—and also being astonished by seeing such a wonderful child.    SB 10.3.23
  su-vismitā—astonished.    SB 10.7.37
  su-vismitāḥ—being struck with great wonder because of what had happened.    SB 10.6.42
  su-vistāra—broad    Antya 15.74
  su-vistāra—very voluminous.    Antya 20.72
  su-vrata—one who has taken a pious vow.    SB 4.9.19
  su-vrata—O Maitreya, who have taken an auspicious vow    SB 4.13.2
  su-vrata—having the determination for spiritual advancement    SB 7.4.44
  su-vrata—O most gentle one    SB 8.16.15
  su-vrataḥ—being fixed in his vow    SB 8.22.29-30
  su-vrate—O my gentle mother    SB 7.2.21
  su-vratām—virtuous.    SB 6.18.2
  su-vratāḥ—highly elevated in spiritual power    SB 9.1.29
  su-vyagra-cittāḥ—are busily engaged.    SB 10.8.30
  su-vādya—glorious musical sounds of drums and other instruments    SB 10.12.35
  su-vāsasam—dressed in excellent robes    SB 3.23.36-37
  su-vāsasam—nicely painted or very attractively dressed    SB 10.6.5-6
  su-vāsasaḥ—very nicely dressed.    SB 9.3.15
  su-vāsasaḥ—well dressed with valuable garments.    SB 9.4.23
  su-vāsasaḥ—very well dressed.    SB 10.11.33
  su-vāsasām—very nicely decorated with garments    SB 9.4.33-35
  su-vāsasām—decorated with colorful cloth    SB 9.11.28
  su-vāsita—scented    Madhya 3.56
  su-vāsita—aromatic.    Antya 15.47
  su-vāsobhiḥ—dressed nicely    SB 9.10.49
  su-vāsāḥ—exquisitely dressed    SB 4.15.13
  su-vāsāḥ—dressing with very nice garments    SB 7.13.41
  su-vāsāḥ—being nicely dressed    SB 9.10.49
  su-yaśasaḥ—very famous    SB 4.1.15
  su-yaśasaḥ—who has all transcendental qualities    Madhya 24.88
  su-yaśāḥ—very famous    SB 4.23.34
  su-yantritaḥ—faithful, well behaved    SB 7.12.3
  su-yantritān—well controlled    SB 5.4.19
  su-yojitāḥ—are engaged    SB 5.1.14
  su-ṛddhām—very opulent    SB 8.15.10-11
  su-ṛddhām—prosperity    SB 8.15.36
  su-āgatam—auspicious appearance    SB 4.7.36
  su-āgatam—all welcome    SB 8.18.29
  su-āgatena—by words of welcome    SB 8.18.27
  su-ṭhāma—very nice.    Antya 18.83
  sū-gandhi kariyā—making aromatic    Antya 12.103
  sū-nṛtam—very pleasing    SB 8.19.1
  sū-nṛtam—very true    SB 8.19.2

a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z