Meaning of the Sanskrit Word: payah

  payah—milk    SB 4.9.50, SB 4.9.61, SB 4.17.23, SB 4.18.14, SB 4.18.17, SB 4.18.25, SB 4.18.26, SB 5.16.13-14, SB 5.16.24
  payah—of milk    SB 3.33.16, SB 7.4.9-12
  payah—water    SB 4.14.41, SB 4.18.11
  payah—with milk    SB 4.14.10
  payah—milk.    SB 4.18.15
  payah—as milk.    SB 4.18.22
  payah—the water (was decorated)    SB 8.2.14-19
  payah—the milk    SB 10.9.7
  payah-abdhi-sayi—Ksirodakasayi Visnu, who lies in the ocean of milk    Adi 1.7, Adi 5.7
  dadhi-payah—pot of curd and milk    SB 10.8.29
  ksira-payah-nidheh—of the ocean of milk.    SB 10.1.19
  payah-bhaksah—one who drinks milk only    SB 8.16.46
  payah-sila—with full milk bags    SB 9.4.33-35
  payah-srtena—with boiled milk    SB 6.19.22
  payah-dharam—breasts    SB 3.20.30
  payah-nidhim—situated on an island in the ocean of milk    SB 8.2.2-3
  payah-nidhim—the ocean of milk.    SB 8.7.5
  payah-raseh—by the sea    Antya 15.97
  payah-vratam—accepting the vow of taking only milk    SB 8.16.25
  payah-vratam—the observance of the vrata known as payo-vrata    SB 8.16.47
  payah-vratam—ceremony known as payo-vrata    SB 8.16.58
  payah-vratam—the ritualistic ceremony known as payo-vrata.    SB 8.17.2-3
  payah-vratena—by the payo-vrata vow    SB 8.17.18
  payah-vrata—who was observing the vow of drinking only milk.    SB 9.1.14
  payah-urmibhih—by waves of milk    SB 8.2.4
  sravat audhasam payah—abundant milk flowing from their milk bags.    SB 10.13.24
  stanya-payah—their breast milk    SB 10.13.22
  sva-odhasam payah—their own milk flowing from the milk bags.    SB 10.13.31
  asru-payah—with milk flowing from the nipples    SB 10.13.30

a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z