Meaning of the Sanskrit Word: bhiksa

  bhikṣā—lunch    Madhya 3.168, Madhya 8.54, Madhya 9.215, Madhya 9.217, Madhya 9.296, Madhya 9.352, Madhya 15.188, Madhya 19.250, Madhya 19.251, Madhya 19.252 (and more...)
  bhikṣā—alms    Adi 17.269, Madhya 3.38, Madhya 6.39, Madhya 7.106, Antya 8.41
  bhikṣā—luncheon    Madhya 6.215, Madhya 9.350, Madhya 11.205
  bhikṣā—invitation for lunch    Madhya 15.192, Madhya 15.194, Madhya 15.196
  bhikṣā—accepting lunch    Madhya 25.254, Antya 8.42
  bhikṣā—accepting food    Adi 7.46
  bhikṣā—accepting food from others    Adi 7.152
  bhikṣā—accepted prasāda    Adi 10.152-154
  bhikṣā—prasāda    Adi 10.156
  bhikṣā—begging    Adi 12.35
  bhikṣā—accepting alms    Madhya 1.94
  bhikṣā—eating    Madhya 1.137
  bhikṣā—the proportion of eating    Madhya 1.266
  bhikṣā—acceptance    Madhya 6.111
  bhikṣā—of offering alms    Madhya 6.283
  bhikṣā—food    Madhya 7.123
  bhikṣā—accepting prasāda    Madhya 7.130
  bhikṣā—offering of alms    Madhya 9.180
  bhikṣā kari—after finishing His lunch    Madhya 9.284, Madhya 17.90, Antya 8.12
  bhikṣā dena—offers food    Madhya 7.52, Antya 12.63
  bhikṣā deha—please give alms    Antya 11.74
  bhikṣā dena—offer lunch    Madhya 18.134
  bhikṣā diba—I shall offer food    Madhya 17.182
  bhikṣā dibe—will give You food    Madhya 17.11
  bhikṣā dibe—will arrange for cooking    Madhya 17.19
  bhikṣā dibe—will give offerings of food    Antya 2.43
  bhikṣā dibā—give lunch    Antya 12.122
  bhikṣā dila—offered alms    Madhya 9.176
  bhikṣā dila—gave lunch    Madhya 17.89
  bhikṣā dilā—gave boarding    Madhya 10.92
  bhikṣā dimu—shall supply the food    Madhya 3.171
  bhikṣā dimu—shall cook and offer food    Antya 2.55
  bhikṣā dite—to offer Him lunch    Madhya 9.92
  bhikṣā dite—to offer food    Madhya 16.25
  bhikṣā dite—to offer lunch    Madhya 19.77
  bhikṣā kaila—took His luncheon    Madhya 9.185
  bhikṣā kaila—took lunch    Madhya 16.286
  bhikṣā kaila—accepted lunch.    Madhya 18.21
  bhikṣā kaila—took prasāda    Antya 7.170
  bhikṣā kailā—You accepted food.    Madhya 17.78
  bhikṣā kailā—accepted lunch.    Madhya 17.167
  bhikṣā kailā—honored the prasāda    Antya 11.87
  bhikṣā kara—accept lunch    Madhya 15.191
  bhikṣā karaha—accept lunch    Madhya 15.189
  bhikṣā kare—takes alms or eats    Madhya 7.131-132
  bhikṣā kare—takes His lunch    Madhya 12.70
  bhikṣā kare—accepts food    Antya 8.39
  bhikṣā karena—begs alms    Antya 13.47
  bhikṣā kari—accepting prasāda    Madhya 9.20
  bhikṣā kari—after accepting lunch    Madhya 9.23
  bhikṣā kari—after taking lunch    Madhya 16.102
  bhikṣā kari—collecting alms    Madhya 17.11
  bhikṣā kari—after taking His lunch    Madhya 20.75
  bhikṣā kari—after finishing lunch    Antya 4.120
  bhikṣā karibāre—to take His lunch.    Madhya 9.327
  bhikṣā karibāre—to accept lunch    Madhya 20.72
  bhikṣā karilena—took prasāda, or took lunch    Adi 7.151
  bhikṣā karāila—made to eat.    Madhya 4.156
  bhikṣā karāila—gave prasāda to eat    Madhya 7.86
  bhikṣā karāila—offered lunch    Madhya 9.284
  bhikṣā karāila—gave lunch    Madhya 17.187
  bhikṣā karāila—made take His lunch    Madhya 19.88
  bhikṣā karāilā—delivered prasāda to eat    Antya 11.86
  bhikṣā karāñā—after offering prasāda    Madhya 6.46
  bhikṣā karāñā—after offering lunch    Madhya 9.84
  bhikṣā karāñā—after giving lunch    Madhya 9.353
  bhikṣā karāñā—after offering the lunch    Madhya 19.249
  bhikṣā laba—I should accept lunch.    Madhya 20.81
  bhikṣā lāgi—for prasāda    Madhya 4.11
  bhikṣā lāgi—for lunch    Madhya 17.176
  bhikṣā lāgi—for begging alms    Antya 6.219
  bhikṣā lāgi—for begging    Antya 6.282
  bhikṣā māgila—requested lunch    Madhya 17.181
  bhikṣā nirvāhaṇa—asking alms of food    Antya 3.101
  bhikṣā nirvāhilā—took His meal.    Madhya 18.74
  bhikṣā saṅkocana—minimizing His eating.    Antya 20.115
  bhikṣā ye karilā—accepted prasāda.    Antya 4.116
  bhikṣā āmāra—My accepting prasāda    Antya 8.53
  bhikṣā-abhāve—in the absence of alms    Antya 14.45
  bhikṣā-annam—quantity of food    Antya 8.1
  bhikṣā-avaśeṣa—of remnants of the food    Antya 4.121
  bhikṣā-aṭana—collecting alms.    Madhya 17.19
  bhikṣā-kṛtya—and arrangements for cooking.    Madhya 17.17
  bhikṣā-kāle—at the time for lunch    Antya 4.117
  bhikṣā-nimantraṇa—the invitation to dine    Antya 10.158
  bhikṣā-nirvāhaṇa—accepting alms.    Antya 3.168
  bhikṣā-nirvāhaṇa—accepting food as alms    Antya 3.217
  bhikṣā-vyavahāra—accepting meals.    Madhya 1.233
  bhikṣā-āṭana—begging from door to door    Antya 14.48
  bhiksā karāila—offered lunch    Madhya 19.248
  bhāla bhikṣā—good lunch    Madhya 9.216
  ei bhikṣā māgoṅ—I beg one favor    Madhya 3.189
  eka bhikṣā—one favor    Madhya 19.249
  kailā bhikṣā nirvāhaṇa—completed His lunch    Antya 16.102
  karyāchena bhikṣā—accepted lunch    Madhya 17.177
  miśra-ghare bhikṣā—prasāda at the house of Tapana Miśra    Madhya 25.218
  sanātane bhikṣā deha—give Sanātana also lunch    Madhya 20.73
  siṁha-dvāre bhikṣā-vṛtti—to beg alms standing at the Siṁha-dvāra    Antya 6.284
  snāna-bhikṣā-ādi—bathing and accepting food    Madhya 17.228-229
  sthūla-bhikṣā—full meals    Madhya 19.128
  tomāra bhikṣā—lunch at your place    Madhya 15.190
  tumi bhikṣā deha—better for you to cook    Madhya 17.177
  tumi bhikṣā kara—You take Your lunch    Madhya 20.74
  tāṅra bhikṣā—food offered by him    Madhya 17.180
  yatheṣṭa bhikṣā karilā—ate sumptuously    Antya 8.11

a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z